Annonce une multitude de fonctionnalités de produit visant à améliorer l’expérience du voyage en ligne des utilisateurs locaux de la langue indienne.

Le fait que l’Inde abrite plus de 100 langues peut être à la fois une bénédiction et une malédiction. Il est préférable de regarder le côté positif des choses et c’est ce que fait Google.

Après son événement Google pour l’Inde en juillet 2020, le géant de la technologie a récemment organisé un événement spécial L10n (localisation) pour introduire de nouvelles fonctionnalités localisées pour ses produits dans le pays.

Le géant de la technologie a déclaré: «… il n’y avait pas de minimum commun qui pourrait répondre aux besoins de chaque utilisateur potentiel dans ce pays. Si nous espérions mettre le potentiel d’Internet à la portée de tous les utilisateurs en Inde, nous devions investir dans la création de produits, de contenus et d’outils dans toutes les langues indiennes couramment parlées. « 

Il a ajouté que la transformation numérique de l’Inde serait incomplète si «la maîtrise de l’anglais continue d’être la barrière à l’entrée pour les utilisations basiques et puissantes d’Internet, telles que l’achat et la vente en ligne, la recherche d’emploi, l’utilisation de la banque en ligne et des paiements numériques ou l’accès à l’information. et s’inscrire aux programmes gouvernementaux. »

Publicité

Google a présenté une stratégie en 3 points pour véritablement numériser l’Inde:

Il a également annoncé des fonctionnalités pour aider à offrir une expérience linguistique encore plus riche à des millions de personnes à travers l’Inde.

Basculer facilement entre les résultats en anglais et en indien

Il est désormais plus facile de basculer les résultats de la recherche entre l’anglais et quatre autres langues indiennes: tamoul, télougou, bangla et marathi.

Comprendre quel contenu linguistique faire surface, quand

La recherche affichera le contenu pertinent dans les langues indiennes prises en charge (hindi, bangla, marathi, tamoul et telugu), le cas échéant, même si la requête en langue locale est saisie en anglais. En effet, taper dans une langue indienne dans son écriture native est plus difficile et prend trois fois plus de temps que l’anglais.

Permettre aux gens d’utiliser des applications dans la langue de leur choix

Aujourd’hui, en Inde, plus de 50% du contenu consulté sur Google Discover est en langue indienne. Un tiers des utilisateurs de Google Assistant en Inde l’utilisent dans une langue indienne, et depuis le lancement de l’assistant de sélection de langue, les requêtes en langues indiennes ont doublé.

Ainsi, Google vous offre la possibilité de changer la langue de Google Assistant et Discover pour qu’elle soit différente de la langue du téléphone. En outre, il étend cette capacité à Google Maps.

Aide aux devoirs en hindi (et en anglais)

Google Lens vous permet de rechercher ce que vous voyez et plus de 3 milliards de mots ont été traduits en Inde avec Lens en 2020; plus de personnes utilisent Google Lens chaque mois en Inde que dans tout autre pays du monde. Ainsi, directement depuis la barre de recherche de l’application Google, vous pouvez utiliser Lens pour prendre une photo d’un problème mathématique et apprendre à le résoudre vous-même, en hindi (ou en anglais).

Aider les systèmes informatiques à comprendre les langues indiennes à grande échelle

Google Inde a développé les représentations multilingues pour les langues indiennes (ou «MuRIL»), un modèle multilingue puissant qui s’adapte à toutes les langues.

Il prend en charge le texte translittéré, par exemple lors de l’écriture de l’hindi à l’aide du script romain. Et c’est bon pour déterminer le sentiment de la phrase. Par exemple, «Achha hua account bandh nahi hua» serait auparavant interprété comme ayant une signification négative, mais MuRIL l’identifie correctement comme une affirmation positive. MuRIL prend actuellement en charge 16 langues indiennes ainsi que l’anglais

.

Rate this post
Publicité
Article précédentUne organisation caritative zambienne salue Huawei pour son don de nourriture aux réfugiés
Article suivantLe film 2021 d’Aria révèle la bande-annonce et le visuel: débute le 5 mars
Avatar De Violette Laurent
Violette Laurent est une blogueuse tech nantaise diplômée en communication de masse et douée pour l'écriture. Elle est la rédactrice en chef de fr.techtribune.net. Les sujets de prédilection de Violette sont la technologie et la cryptographie. Elle est également une grande fan d'Anime et de Manga.

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici