En voyant la sortie de Kazuha en Genshin Impact est juste au coin de la rue, jetons un coup d’œil à son seiyuu anglais et japonais, Mark Whitten et Nobunaga Shimazaki, et les différents rôles qu’ils ont joués jusqu’à présent.
Notez que je ne suis pas ici pour vous dire le Genshin Impact Le dub japonais est meilleur que l’anglais (ça l’est). Chacun a ses propres préférences. Ce n’est pas une comparaison, mais une étude pour voir à quel point les seiyuu sont talentueux, réussissant à jouer des rôles très différents.
5 rôles de jeu et d’anime par Nobunaga Shimazaki
Shidou Itsuka dans Date A en direct (2013)
Une des choses à part Rendez-vous en direct d’autres anime harem fantasy romcom est définitivement son doublage. Et outre la performance stellaire d’Asami Sanada avec Kurumi, la représentation de Shidou par Nobunaga Shimazaki, et sa croissance au fil des saisons, est l’un des éléments les plus satisfaisants de la série. Shidou devient de plus en plus dur à cuire et intéressant à travers les arcs, avec la transformation de la voix de Shimazaki, surtout lorsque Shidou finit par se battre aux côtés des filles Spirit.
Haruka Nanase dans Libre (2013)
Libérer! était l’un des meilleurs anime de sport de la dernière décennie, et ce, que vous aimiez ou non l’anime bishonen avec des nuances BL. La représentation de Haruka par Nobunaga Shimazaki, calme et posée, est globalement assez proche de ce que nous avons vu et entendu de Kazuha dans Genshin Impact jusqu’ici aussi. C’est le rôle typique calme mais intense que Shimazaki maîtrise vraiment.
Ritsuka Fujimaru (homme) dans Fate/Grand Order (2015)
C’est le rôle principal de Nobunaga dans le Nasuverse, faisant de lui un habitué des différentes adaptations d’anime FGO est devenu ces derniers temps. Nobunaga interprète également Arjuna et Edmond Dantes dans FGO. C’est certainement l’un des rôles qui a cimenté Shimazaki en tant que seiyuu de haut niveau, vu à quel point il est populaire FGO est au Japon.
Eugeo dans Sword Art Online (2018)
Eugeo est de loin mon personnage préféré dans le Alicisation arc, et même si je n’ai lu que les romans et à peine regardé l’adaptation en anime, je connais bien la représentation d’Eugeo par Shimazaki Nobunaga grâce aux différents SAO jeux là-bas. Et il a bien fait. Eugeo a à la fois un côté calme et un sens ardent de la justice, donc Shimazaki était le choix parfait pour ces vibrations Stay Cool. Tandis que le Alicisation l’arc est terminé, nous entendrons certainement à nouveau Shimazaki en tant qu’Eugeo à l’avenir SAO Jeux.
Arthur dans Shin Sakura Taisen (2019)
Arthur est le capitaine de la London Combat Revue et l’un des rivaux que nous rencontrons dans Shin Sakura Taisen. C’est un jeu de niche et je parie que la plupart d’entre vous n’y ont pas joué. Pourtant, Nobunaga Shimazaki a montré avec Arthur qu’il est parfaitement à l’aise dans des rôles typés avec une torsion. Arthur est assez proche, et pourtant très différent d’Eugeo dans SAO. Ils partagent même tous les deux le même concepteur de personnages, Bunbun/abec. Scie Sega SAO, et a décidé de s’en inspirer, comme cela arrive toujours dans la culture pop japonaise. J’espère qu’une éventuelle suite sera pleinement exprimée.
Voilà pour Nobunaga Shimazaki, passons à Mark Whitten et à certains de ses meilleurs rôles.
5 personnages d’anime et de jeu exprimés par Mark Whitten
Kyojuro Rengoku dans Demon Slayer : Kimetsu no Yaiba (2019)
Rengoku est le personnage le plus important de la Train de Mugen film, qui est littéralement le film d’animation le plus rentable de tous les temps. La performance de Mark Whitten a donc définitivement laissé une grande impression sur ceux qui ont regardé le dub anglais. C’est de loin son rôle le plus populaire maintenant, et montre qu’il peut assez bien cerner les personnages shonen au sang chaud.
Leslie Kyle dans Final Fantasy 7 Remake (2020)
Leslie Kyle fait partie des nombreux nouveaux personnages ajoutés dans FF7R, ajoutant un nouveau côté à l’arc Don Corneo à Midgar. C’est un personnage très froid contrairement à Rengoku, qui est proche du comportement de Kazuha dans Genshin. Cela montre encore une fois que miHoYo a vraiment fait ses devoirs pour le casting de la voix.
Seteth dans Fire Emblem Three Houses (2019)
Englobant la performance de Mark Whitten, Fire Emblem Three HouseLe dub anglais dans l’ensemble est excellent. Notamment grâce à la façon dont il a été enregistré dans des conditions optimales : grâce au jeu entièrement doublé, le casting anglais avait accès à l’intégralité du script du jeu et au contexte de chaque ligne. Vous seriez surpris de voir à quel point cela est rare, même si le doublage en anglais pour un jeu japonais est généralement effectué lorsque le développement du jeu est terminé ou est presque terminé.
Pendant ce temps, les seiyuu au Japon ont tendance à doubler les jeux très tôt dans le développement, et bien qu’ils aient accès au script complet, parfois ils ne savent même pas à quoi ressemble le personnage à qui ils parlent.
Van Reichnott dans Log Horizon (2013)
Avec ses jolis looks bishonen clairement inspirés de Capteur carte Sakura et Clamp’s Clow Reed, Van est un personnage assez particulier. Plus particulièrement comment, bien qu’ayant joué un rôle important dans les premiers volumes de Log Horizon, il n’a révélé son nom qu’avec l’adaptation animée. Van était l’un des premiers archétypes calmes et composés de personnages de Mark Whitten.
Mikitaka Hazekura dans Diamond is Unbreakable (2016)
Certainement l’un des rôles les plus étranges interprétés par Mark Whitten. Avec son truc « est-il vraiment un étranger ou non », Mikitaka est l’un des personnages secondaires les plus mémorables de jojo partie 4. Et montre comment Mark Whitten parvient à adapter sa voix même aux situations les plus folles.
Voilà. Nobunaga Shimazaki et Mark Whitten sont tous les deux incroyablement talentueux et il est intéressant de comparer certains des rôles qu’ils ont joués. Personnellement, j’ai toujours été plus dans les dubs japonais, surtout quand c’est le dub original. Mais en même temps, je ne pense pas que les doublages anglais devraient être rejetés. Surtout quand on considère à quel point ils se sont améliorés maintenant par rapport à la plupart des doublages d’anime anglais des années 80 et 90.
Attendez-vous avec impatience la sortie de Kazuha dans Genshin Impact? Vous aimez aussi le seiyuu ? Vous pouvez toujours me contacter sur Twitter @A_iyane07 pour discuter davantage.
Vous avez quelque chose à nous dire sur cet article ?