SAN FRANCISCO, 20 octobre – Facebook a dévoilé hier un logiciel basé sur l’apprentissage automatique qui, selon l’entreprise, était le premier à pouvoir traduire à partir de l’une des 100 langues sans compter sur l’anglais.
Le logiciel d’intelligence artificielle open-source a été créé pour aider le vaste réseau social à mieux fournir du contenu en 160 langues à ses plus de deux milliards d’utilisateurs dans le monde.
«Cette étape est l’aboutissement d’années de travail de base de Facebook AI dans le domaine de la traduction automatique», a déclaré l’assistante de recherche Angela Fan dans un article de blog.
Fan a déclaré que le nouveau modèle est plus précis que les autres systèmes car il ne repose pas sur l’anglais comme étape de traduction intermédiaire.
«Lors de la traduction, disons, du chinois vers le français, la plupart des modèles multilingues centrés sur l’anglais s’entraînent du chinois vers l’anglais et de l’anglais vers le français, car les données de formation en anglais sont les plus largement disponibles», a écrit Fan.
«Notre modèle forme directement sur les données chinoises vers françaises pour mieux préserver le sens. Il surpasse de 10 points les systèmes centrés sur l’anglais par rapport à la métrique BLEU largement utilisée pour évaluer les traductions automatiques. »
Facebook a déclaré qu’il traitait déjà en moyenne 20 milliards de traductions chaque jour sur son fil d’actualité et qu’il espérait que le nouveau système produirait de meilleurs résultats.
«Briser les barrières linguistiques grâce à la traduction automatique est l’un des moyens les plus importants de rassembler les gens, de fournir des informations faisant autorité sur Covid-19 et de les protéger des contenus préjudiciables», a déclaré Fan. – AFP-Relaxnews
.