Google a dévoilé un nouveau modèle de langage basé sur l’IA ‘MuRIL’ le 17 décembre 2020 lors de son événement L10n. Les utilisateurs peuvent maintenant basculer les résultats de la recherche entre l’anglais et l’une des quatre langues indiennes nouvellement ajoutées– Tamil, Telugu, Bangla et Marathi – sur les appareils mobiles. Également, Google Maps (application de navigation de Google) supportera désormais neuf langues indiennes.
.@partha_p_t, Chercheur scientifique, Google Inde, parle de MuRIL – un modèle multilingue puissant qui est gratuit, open source et disponible pour tous sur le hub TensorFlow 👨🏻💻👩🏻💻
Entendez-en parler sur le # L10n livestream ➡️ https://t.co/wHMPTokz8C pic.twitter.com/I4Nyx0ZRoa
– Google Inde (@GoogleIndia)
17 décembre 2020
En juillet 2020, Google a annoncé son intention d’accélérer l’économie numérique indienne en investissant 10 milliards de dollars en Inde au cours des 5 à 7 prochaines années. «Fonds de numérisation Google pour l’Inde».
L’investissement visait quatre domaines clés:
1- Pour activer un accès et des informations abordables pour chaque Indien dans la langue avec laquelle il est familier– Hindi, tamoul, punjabi, télougou, kannada, etc.
2- Construire des produits qui répondent aux besoins uniques des Indiens.
3- À autonomiser les entreprises alors que les Indiens continuent de faire des efforts pour la transformation numérique du pays.
4- À tirer parti de la technologie et de l’IA pour le bien social, dans des domaines tels que la santé, l’éducation et l’agriculture.
Qu’est-ce que MuRIL?
Représentations multilingues pour les langues indiennes (MuRIL) est le dernier modèle multilingue lancé par Google et est visant à améliorer l’interopérabilité d’une langue à une autre. Selon Google, MuRIL prend en charge 16 langues indiennes.
Caractéristiques de MuRIL:
Jetons un coup d’œil au large éventail de fonctionnalités qui amélioreront l’expérience linguistique de millions de personnes en Inde:
1- Basculement facile entre les résultats en anglais et en indien.
Les utilisateurs peuvent maintenant basculer les résultats de la recherche entre l’anglais et quatre autres langues indiennes– Tamil, Telugu, Bangla et Marathi – sur les appareils mobiles en utilisant «puce» ou «onglet» sous la barre de recherche.
2- Comprendre le contenu de la langue à afficher lorsque la requête est recherchée en anglais.
Selon Google, taper dans une langue indienne dans son script natif est difficile. En conséquence, de nombreuses personnes recherchent en anglais mais préfèrent les résultats de recherche dans leur langue locale.
Ainsi, dans les mois à venir, la recherche affichera le contenu pertinent dans les langues indiennes prises en charge, le cas échéant, même si la requête dans la langue locale est saisie en anglais. Ce sera déployer dans cinq langues indiennes– Hindi, Bangla, Marathi, Tamil et Telugu.
3- Permettre aux gens d’utiliser des applications dans la langue de leur choix.
Selon Google, plus de 50% du contenu consulté sur Google Discover en Inde est en langues indiennes. De plus, après le lancement du sélecteur de langue Assistant pour Google Assistant, les requêtes en langues indiennes ont doublé.
Désormais, les utilisateurs de toute l’Inde peuvent utiliser l’un des neuf langues indiennes sur Google Maps en appuyant sur « Langue de l’application » dans les paramètres. Cela permettra aux utilisateurs de rechercher des lieux, d’obtenir des directions et de naviguer, et d’interagir avec la carte dans leur langue locale préférée.
4- Aide aux devoirs en hindi et en anglais.
Google Lens vous aide à rechercher ce que vous voyez, à faire avancer les choses plus rapidement et à comprendre le monde qui vous entoure, en utilisant uniquement votre appareil photo ou une photo. Désormais, les utilisateurs peuvent utiliser Lens pour prendre une photo d’une requête mathématique et apprendre à la résoudre par eux-mêmes, en hindi (ou en anglais).
5- Aider les systèmes informatiques à comprendre les langues indiennes à grande échelle.
Avec le lancement des représentations multilingues pour les langues indiennes (MuRIL), le texte translittéré est maintenant pris en charge – une fonctionnalité absente des modèles précédents de ce type.
MuRIL est également doué pour déterminer le sentiment de la phrase. Par exemple, « Compte Acchha hua bandh nahi hua » aurait été interprétée comme une déclaration négative dans le passé, mais avec le lancement de MuRIL, la déclaration sera désormais correctement identifiée comme une déclaration positive.
Maintenant, MuRIL prend en charge l’anglais ainsi que 16 langues indiennes et peut être téléchargé gratuitement depuis le TensorFlow Hub. Ce sera aider les chercheurs, les étudiants, les startups et toute personne intéressée par la création de technologies en langue indienne.
En octobre 2020, Google a ajouté une nouvelle clause dans ses politiques d’éditeur à arrêter la monétisation de nouveaux contenus, pages Web et applications dans les langues régionales non prises en charge par Google et viendra en force à partir de mars 2021.
Source: Google
.