Publié :
19:00 11 novembre 2021
Un tribunal d’Ipswich a été contraint d’utiliser une application de traduction pour communiquer avec un accusé qui parle un anglais limité après qu’un interprète n’ait pas assisté à son audience de détermination de la peine.
Vilson Bracho, 23 ans, sans domicile fixe, devait être condamné jeudi à Ipswich Crown Court via une liaison vidéo de la prison pour une infraction de fourniture de cocaïne plus tôt cette année.
Cependant, l’audience n’a pas pu se dérouler après que le tribunal a été informé qu’un interprète grec réservé par le tribunal ne pouvait pas y assister.
Le juge David Pugh, qui s’est plaint à plusieurs reprises de l’incapacité de la société engagée par le ministère de la Justice à fournir des traducteurs pour le tribunal, a déclaré que l’audience de jeudi était « complètement gâchée » car il n’y avait pas d’interprète.
« Je ne sais pas combien cela coûte aux deniers publics », a-t-il déclaré.
En l’absence d’interprète, un avocat chargé de l’affaire a utilisé une application de traduction Google pour expliquer en grec à l’accusé que son audience devrait être ajournée de deux semaines jusqu’au 1er décembre pour permettre à un interprète d’être présent et pour qu’il soit légal. représentation.