Bien sûr, nous nous tournons tous vers Google pour lancer nos recherches sur le Web et trouvons souvent ce que nous cherchions en quelques clics. Mais, quelqu’un a-t-il remarqué à quel point les services de dictionnaire en ligne de Google sont mauvais?
En tant qu’entreprise la plus puissante du monde avec près de 90% du marché mondial de la recherche sur Internet – même le nom de leur entreprise est devenu synonyme de recherche en ligne sur le Web – on pourrait penser que le « dictionnaire Google » de l’entreprise, lancé en 2009, serait meilleur.
Prenons, par exemple, le terme même de « dictionnaire Google ». Si je voulais lever les yeux, peut-être que j’entrerais la phrase de deux mots dans le dictionnaire de Google lui-même. Certes, il devrait savoir ce que cela signifie.
Pour accéder au dictionnaire, je tape d’abord « Dictionnaire Google » dans le champ de recherche de mon navigateur Chrome. Quand j’arrive au dictionnaire en ligne de Google, cependant, je remarque immédiatement que la définition principale que je vois pour l’expression vient de Wikipédia. « Google Dictionary est un service de dictionnaire en ligne de Google accessible avec l’opérateur « define » et d’autres expressions similaires dans la recherche Google », dit-il, ne le mettant pas exactement en langage clair. Ensuite, si je tape « Google Dictionary » dans le champ de recherche Google Dictionary (ou « define » opérateur), rien ne se passe. Ainsi, Google Dictionary n’a apparemment jamais entendu parler de lui-même.
Souvent, Google Dictionary sous-traite directement à Merriam-Webster. Par exemple, disons que vous souffrez d’iatrophobie ou de peur des médecins. Google punts sur sa définition et vous envoie directement à Cleveland Clinic puis à Merriam-Webster’s. Ou peut-être que vous êtes un éleveur et que l’un de vos chevaux souffre de ce que vous pensez être une « démangeaison de grange ». Si vous le recherchez sur l’ordinateur portable du ranch, le moteur de recherche de Google vous renvoie immédiatement à la définition de Merriam-Webster: « toute irritation contagieuse de la peau du bétail (comme la gale sarcoptique ou la teigne) ». De toute évidence, Google Dictionary ne se préoccupe pas du sort de l’éleveur (un mot qu’ils ont qualifié d’«archaïque »).
Ou prenez le terme « rubbishy » dans le titre de cette histoire. Peut-être étiez-vous enclin à le chercher pour voir si c’est un vrai mot, ou simplement des ordures. Si vous entrez « rubbishy » dans le dictionnaire de Google, vous trouverez la définition: « de mauvaise qualité et de peu de valeur ». Aucune référence au concept anglais de « déchets » étant des articles destinés ou aptes à être jetés ou jetés dans une « poubelle » et jetés, comme dans « déchets inutiles ou matières rejetées », selon la définition de Merriam-Webster. Ce n’est pas parce que quelque chose est bon marché, cependant, que c’est quelque chose à jeter.
Souvent, Google Dictionary ne fournit tout simplement pas de définitions pour les mots que l’on pourrait s’attendre à voir définis. Sarcoptique. Polyglotte. Soliste. Persévérance. Balzac. Rire. Piété filiale. Broche nuptiale. S’ébattre. Gardyloo. Flam Paradiddle. Riproarious. Frondifère. Galavant. Schlomo. Flammifère. Paristaltisme inversé. Pas étonnant que ceux-ci n’aient pas fonctionné lorsque je les ai essayés dans Wordle.
Souvent, Google Dictionary fournit des définitions de bien-être pour les mots sans fournir de nuance contextuelle. Prenez le terme « badass », par exemple. La plupart des gens comprennent que c’est une façon assez familière de décrire quelqu’un avec un talent impressionnant pour la prise de risque qui n’a pas peur de courtiser le danger et la confrontation. En effet, Dictionary.com le définit comme « si dur, assertif ou indépendant qu’il est quelque peu intimidant », comme dans « C’est un shérif badass qui ne recule devant rien pour résoudre un mystère ». Si vous essayez Google Dictionary, cependant, vous obtenez: « une personne dure, intransigeante ou intimidante », puis secondairement, une « personne incroyablement impressionnante », comme dans« Elle est si merveilleuse, si douce, si rad, si incroyable; c’est une badass. Alors qu’une personne badass peut être « rad » et « incroyable », combien de fois sont-elles aussi « merveilleuses » et « douces »? Bien qu’il soit admirable de voir Google essayer de décontextualiser nos notions genrées de badassery, que diriez-vous d’offrir au moins quelques exemples de femmes qui sont vraiment badasses, telles que les pilotes de voitures de course, les médecins urgentistes, les astronautes ou les pompiers?
Parfois, vous pouvez rechercher un mot dans un dictionnaire simplement pour savoir si la source contient des préjugés politiques ou autres. Comment « ramasser le coton », par exemple? Imaginez quelqu’un de nouveau dans ce pays essayant de déterminer le sens et les origines de l’expression. Le dictionnaire en ligne de Merriam-Webster informe immédiatement le lecteur des connotations douteuses du terme. Il dit que l’adjectif « cotton-pickin’ » signifie « damné ». Non seulement il est « largement considéré comme offensant », mais il est « considéré comme un travail rabaissant que des millions de Noirs ont été forcés de faire dans le sud des États-Unis à partir de la fin du 18ème siècle et jusqu’au 20ème siècle, d’abord en tant qu’esclaves et plus tard en tant que métayers ». Cependant, si vous recherchez l’expression dans Google Dictionary, c’est simplement defined comme, « utilisé pour l’accentuation, en particulier avec la désapprobation ou le reproche. » Voilà. Aucune référence à la race, à l’esclavage, aux plantations de coton ou à quoi que ce soit de troublant de ce genre.
Il y a quelques années, une controverse a surgi lorsqu’une figure du gouvernement local a utilisé publiquement ce qui ressemblait à certains au mot N raciste et offensant, mais qui était en fait le terme pour être « avare » ou « à contrecœur » dans les dépenses. Pour définir ce mot de 9 lettres, qui se termine par « iggardly », Merriam-Webster fournit un avertissement selon lequel, compte tenu de la « ressemblance visuelle et auditive » du mot avec le « mot N », l’utilisation du terme est « souvent considérée comme offensante ». Lorsque Google Dictionary définit le terme, cependant, il ne dit rien sur une éventuelle infraction raciale, disant simplement: « Pas généreux; avare. [As in] « Servir les rations d’une main *iggardly. »
En tant que tuteur académique, j’ai demandé un jour à un étudiant de rechercher le terme « colporteur » pendant que nous lisions un roman du XIXe siècle. J’ai supposé qu’elle proposerait quelque chose de pittoresque, à l’instar de Merriam-Webster « celle qui offre des marchandises (comme des produits frais) à vendre le long de la rue ou de porte à porte ». Ahh, j’aimerais toujours que nous ayons plus de gens de ce genre qui colportent leurs marchandises et animent nos villes et nos rues pavées. Au lieu de cela, l’étudiant est tombé dans le piège du dictionnaire Google et a défini un colporteur cyniquement comme « une personne qui vend des drogues illégales ou des biens volés », ainsi qu’un « dealer », un « trafiquant », un « pousseur » ou « une personne qui promeut une idée ou un point de vue de manière persistante ou large ». Avec cette définition, ils auraient peut-être dû mettre en garde contre le fait d’étiqueter les gens comme des « colporteurs ».
Parfois, j’aime vérifier comment un dictionnaire interprète le terme comme étant « hissé par son propre pétard ». Merriam-Webster y fait un coup de poignard raisonnable en définissant l’expression comme suit: « être victime ou blessé par son propre stratagème ». Utilement, ils fournissent les origines de la phrase dans Hamlet de Shakespeare dans laquelle le « personnage titulaire dit: « Pour que le sport soit hissé avec son propre pétale[d]», où « pétard » est défini comme « un explosif médiéval ». Google Dictionary, cependant, bâcle entièrement l’opération. Par définition, il dit seulement que « ses plans pour causer des problèmes aux autres se retournent contre l’un d’entre eux ». Si un éditeur humain et non un algorithme avaient généré cette définition, cela n’aurait peut-être pas été redondant. En fin de compte, il a fallu un voyage sur Wikipédia, pour savoir ce que « pétard » signifie également dans Français double-entendre, car il dérive de l’ancien latin « pedere » signifiant « briser le vent ».
Pour terminer sur une note plus élevée, un bonus supplémentaire de Google Dictionary est sa fonction « Les gens demandent aussi ». Chaque fois que vous cherchez un mot ces jours-ci, vous verrez la question pressante posée par des millions de personnes: « Est-ce que ‘Yeet’ est un mot? » Pas encore, les gens, pas encore !