Alexa est de plus en plus capable de faire des traductions en direct entre l’anglais et l’espagnol, l’allemand, le français, l’hindi, l’italien et le portugais brésilien avec une nouvelle mise à jour annoncée aujourd’hui par Amazon. La mise à jour rejoint celle d’Alexa compétences multilingues élargies qui ont été ajoutés en novembre pour faire de l’assistant un locuteur et un traducteur non anglophone plus compétent sur les appareils aux États-Unis.

La traduction en direct peut être lancée avec une commande vocale telle que «Alexa, traduis l’espagnol». Alexa émettra un bip pour signaler que vous pouvez commencer à parler avec votre partenaire, puis traduire vos conversations en direct, en affichant même une transcription en direct sur l’écran des appareils Echo Show. Amazon considère cela comme utile pour discuter avec des amis et des membres de la famille en visite à l’étranger ou dans un hôtel via la plate-forme Alexa for Hospitality.

À l’appui de la nouvelle compétence, Amazon dit également avoir modifié Alexa pour mieux gérer les pauses naturelles dans les conversations, grâce aux modifications de la tolérance d’Alexa pour les pauses de fin de phrase.

Bien que nous n’ayons pas été en mesure de tester en profondeur la traduction en direct d’Alexa, la compétence semble très similaire à Mode d’interprétation de l’Assistant Google, ce qui était initialement annoncé en 2019. Notre première démo du mode interprète était certes approximative, mais au lancement, Google a tenté de gérer 27 langues différentes, bien plus que ce qu’Alexa prend actuellement en charge, tout en offrant une capacité similaire d’afficher une transcription en direct sur des appareils comme le Nest Hub. Le fait qu’Alexa soit capable d’être plus précise et éventuellement de prendre en charge plus de langues semble être là où la traduction en direct peut différer le plus de l’offre de Google.

Amazon dit qu’Alexa Live Translation est maintenant disponible sur les appareils Echo aux États-Unis.

Publicité
Rate this post
Publicité
Article précédentVoici comment fonctionnait la direction à deux axes de Mercedes-AMG F1
Article suivantVieri: «  Lewandowski ne marquerait pas autant que Lukaku à l’Inter  »
Avatar
Violette Laurent est une blogueuse tech nantaise diplômée en communication de masse et douée pour l'écriture. Elle est la rédactrice en chef de fr.techtribune.net. Les sujets de prédilection de Violette sont la technologie et la cryptographie. Elle est également une grande fan d'Anime et de Manga.

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici