Encore une fois, mes sincères remerciements à LiA MVP Nicc pour la mise en service de ce projet !

L’été au Japon signifie tellement de choses. De toute évidence, cela signifie une chaleur accablante et une humidité ridicule pour la majeure partie du pays (et il est prévu que ce soit encore pire que la normale cette année à cause de La Niña). Ça veut dire Koushien, la pastèque, la piscine, la plage, les hordes de moustiques ravageurs. Et les festivals d’été – les natsumatsuri qui font partie du tissu de la vie japonaise depuis des siècles et anime pratiquement depuis ses débuts.

Il y a plusieurs raisons pour lesquelles l’été est une saison chargée pour les festivals. Certains d’entre eux sont anciens – c’est le moment de la majeure partie de la récolte de l’année, un motif de célébration dans le monde préindustriel et une raison pour laquelle les agriculteurs avaient besoin d’une pause. Certains sont modernes – le tourisme, pour l’essentiel. Étant donné que la saison des festivals au Japon est principalement régie par le calendrier lunaire, ce que l’on appelle communément les « festivals d’été » ne tombe pas toujours parfaitement dans la fenêtre juin-août du calendrier solaire. D’une manière générale cependant, il est rare qu’un festival qui tombe avant juin soit « l’été », bien que les festivals d’été de septembre soient assez courants.

Il y a aussi le 24 Sekki – Le calendrier solaire japonais qui divise l’année en 24 micro-saisons (pour les vrais inconditionnels, il y en a une qui va jusqu’à 72). Les 24 Sekki sont arrivés au Japon depuis la Chine au 6ème siècle et ont été utiles au peuple pour déterminer quand accomplir ses tâches agricoles annuelles (et rites). Cet ancien système pourrait être à lui seul la base d’un poste entier, mais pour nos besoins, nous pouvons noter qu’il a joué un rôle dans le placement de nombreux festivals saisonniers qui remontent à l’ère agraire, festivals d’été inclus.

Dans le cadre de « natsumatsuri » se trouvent un certain nombre de types de festivals qui – encore une fois – sont un sujet suffisamment important pour justifier leur propre article mais que je n’aborderai que brièvement ici. Obon et Tanabata sont les plus importants d’entre eux et parmi les festivals d’été les plus importants à ce jour. Les festivals d’Obon englobent le retour des esprits des ancêtres dans le royaume des mortels (sur des concombres rapides – ils reviennent sur des aubergines lentes). Le calendrier d’Obon varie selon la région, mais c’est toujours en été, le plus souvent en août. Et avec le Nouvel An, il représente le rituel le plus solennel et le plus important de l’année. Les festivals d’Obon incluent invariablement le Bon Odori – un rituel dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

Publicité

Ensuite, nous avons Tanabata, un autre festival important dans la psyché japonaise et une partie fréquente de l’anime et du manga. Celui-ci est connu pour provenir du chinois Qixi festival, et nous l’avons introduit au Japon (par l’impératrice Kouken) en 755. Il se déplace également dans le calendrier en fonction de la région (il et Obon se disputent parfois l’espace), mais il a généralement lieu en juillet. Au Japon, il représente la rencontre fatale une fois par an entre les amants séparés Orihime et Hikoboshi, et il est généralement célébré en écrivant des souhaits sur de petits bouts de papier et en les attachant à du bambou. Certains matsuri de Tanabata sont vraiment spectaculaires visuellement (le Nébuta festival est le plus célèbre), et même les petites fêtes de quartier ont souvent beaucoup de charme.

Quels sont donc les éléments clés de ce que nous appelons généralement les « festivals d’été » ? Et ce que nous voyons dans l’anime est-il une représentation précise ? Étonnamment, pour ces derniers, la réponse est globalement oui – du moins en ce qui concerne les éléments traditionnels. Le port du yukata est courant (mais pas aussi omniprésent qu’il l’était) et, chez les adolescents, un élément de l’ambiance «rendez-vous». Geta (sandales en bois) aussi – que beaucoup de jeunes Japonais (et moi) trouvons terriblement inconfortables. Ceux-ci sont cruciaux pour le trope «sangle cassée / portage arrière». Les différents stands de nourriture (éponyme dans les fêtes du sanctuaire, mais surtout natsumtsuri). Feux d’artifice pour être sûr, lors de grands festivals. Et parfois mikoshi (sanctuaires portables), la composante essentielle d’un festival shintoïste en ce sens qu’ils transportent les Kami vers et depuis leur sanctuaire.

Comme tout fan d’anime le sait, le festival d’été est un trope important, en particulier dans les séries romantiques. Il y a des exemples presque illimités – encore une fois, assez pour un poste dédié et plus encore. Je vais parler de quelques-uns de mes favoris ici, mais je dois appeler quelques cas particuliers pour les éloges. Les deux Watamote et ReLIFE utilisé des couvertures du hit « Natsumatsuri » de Yoshida Takuro en 1982 comme éditions spéciales, de manière brillante. L’ambiance dans chaque cas pourrait difficilement être plus différente (à la fois le contexte et la couverture elle-même), mais les deux étaient d’excellents ajouts à leur série. Voici quelques-uns de mes épisodes préférés des festivals d’été, sans ordre particulier…

  • Karakai Jouzu no Takagi-san – les deux épisodes de natsumatsuri ont donné le point culminant à l’excellente deuxième saison. Tous les anciens favoris étaient présents – la sangle de la sandale de Takagi-san s’est cassée, un engagement à regarder des feux d’artifice ensemble, mis en danger par les circonstances (le vieil enfant perdu), une fin heureuse (grâce à une action d’ailier de classe S). Aucune série n’est mieux adaptée au trope natsumatsuri que celle-ci.
  • Aharen-san wa Hakarenai – L’épisode 8 a emmené Ahaken et Raidou à travers leurs pas de natsumatsuri, avec les feux d’artifice requis, l’enfant perdu et le dysfonctionnement des chaussures. Le génie de cette série prenait ces vieux tropes et les utilisait d’une manière qui semble fraîche, et mon garçon, cet épisode a-t-il déjà fait cela.
  • Tsuki ga Kirei – L’un de mes anime romantique préféré offre l’une des meilleures prises sur le festival d’été. Cette fois-ci, c’est le festival Enmusubi Wind Chimes à Hikawa Jinja à Kawagoe (cette série a un sens du lieu très vibrant). Ce matsuri est en fait très récent – il n’a commencé qu’en 2014 – mais tel qu’illustré ici, il est incroyablement mémorable. Le protagoniste Kotarou reçoit 1 000 ¥ du prêtre de son sanctuaire local, où il joue du taiko et danse dans leur propre festival d’été, pour emmener sa chérie Akane à Enmusubi. C’est le premier amour dans sa forme la plus sincère et la plus puissante, une utilisation vraiment charmante du festival d’été dans l’anime (nous avons même un incident de sandale). Et si tout cela ne suffisait pas, la série utilise le « Natsumatsuri » susmentionné comme chanson d’insertion (et il est difficile d’imaginer une utilisation plus appropriée).
  • Jeu croise – Je ne peux pas pas mentionner la scène du festival d’été du premier épisode bonkers-great de Jeu croise. C’est complètement différent de toute autre chose sur cette liste, en utilisant le matsuri comme toile pour que Kou s’attaque à son chagrin (expurgé). Je ne vais pas entrer dans les détails et gâcher la série pour ceux qui ne l’ont pas lu ou vu, mais je dirai simplement que c’est une séquence incroyablement puissante.
  • Uchouten Kazoku – La famille excentrique est Kyoto, et Kyoto est La famille excentrique. Les Shimogamo tanuki vivent dans mon quartier (on pourrait presque lancer une balle de baseball de ma porte d’entrée à Tadasu no Mori). Des festivals figurent occasionnellement dans la série, mais surtout lorsque les Shimogamo s’envolent dans une maison de thé à saké pour Gozon no Okuribi, la combustion rituelle de caractères Kanji sur les montagnes entourant la ville qui couronne l’observation d’Obon par Kyoto.
  • Mars Red – Eh bien, peut-être que j’ai menti à propos de Jeu croisecar il s’agit d’un petit un peu comme ça, peut-être. L’histoire ici suit un groupe de vampires qui sont émotionnellement parlant encore très humains. Obon est à nouveau le thème, et très approprié pour des raisons évidentes. C’est une interprétation littérale de la signification symbolique de ce rituel le plus sombre et le plus puissant du Japon, et l’un des moments les plus puissants émotionnellement de la série.
  • Suki na Ko ga Megane wo Wasureta – Ceci est strictement une inclusion de manga (l’anime peut y arriver, mais je frémis d’imaginer ce que GoHands fera pour le moment). C’est vraiment une configuration de festival d’été romcom classique, avec les protagonistes – tous deux collégiens – assistant au natsumatsuri local comme un rite de passage dans leur relation. C’est généralement merveilleux, mais ce qui est unique dans cette version du trope standard, c’est que le père de la fille prête un vieux yukata au petit ami de sa fille, le traitant en fait comme un fils de substitution. Cela va à l’encontre de la façon dont nous voyons habituellement les relations père-petit ami représentées dans les anime et les mangas, de manière très positive.

Il ne fait aucun doute que le festival d’été représente non seulement un rituel important pour les Japonais, mais l’un des visages les plus largement vus du pays pour le reste du monde. L’anime et le manga ont de nombreuses représentations merveilleuses, et même si je ne dirais pas nécessairement que l’été est le meilleur moment pour visiter le Japon, faire l’expérience d’un natsumatsuri de première main est quelque chose que quiconque aime le Japon devrait faire au moins une fois dans sa vie.

FacebookTwitterRedditPinterestLinkedinPoster


4.4/5 - (40 votes)
Publicité
Article précédentJ’ai essayé un gadget bon marché à 5 £ pour temps chaud
Article suivantLa 5G pour le métro de Lisbonne – The Portugal News

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici