Messages : 256
Publié: jeu. 03 juin 2021 13:52 |
Je ne parle même pas du fait que je veux une version sous-titrée pour le plaisir, c’est le fait que ces versions anglaises ont un jeu d’acteur terrible et dans le cas d’Astro Boy 89 épisodes ou manquants et ils sont édités… le montage et le script est le plus gros problème avec les versions anglaises Princess Knight et Kimba le lion blanc.
De plus, les images qu’ils ont utilisées pour le deuxième ensemble de DVD Princess Knight sont parfois terribles, je suis sûr que les maîtres japonais auraient l’air beaucoup mieux.
Parlons de la version anglaise, j’attends depuis toujours une sortie de l’Amazing 3 s’ils sortent, ce serait vraiment génial, mais je sais que personne n’a officiellement plus ces épisodes bien qu’au moins 30 d’entre eux soient en ligne sur certains endroits sur Internet…
En ce qui concerne Astro Boy des années 60, quelques épisodes japonais sont sur les DVD de droits, mais à part ces tentatives sporadiques, certains épisodes ont été repris, mais la plupart d’entre eux ne le sont toujours pas…
Pour une re-regarder de l’astro boy des années 60, j’aimerais vraiment que tous les épisodes en japonais soient sous-titrés, je veux également dire les épisodes qui ont techniquement une version anglaise car, comme je l’ai dit, le produit anglais est nul.
De plus, avec quelques 15 épisodes de cette version anglaise, vous pouvez à peine entendre ce qui se passe car les masters originaux ont même été détruits et 5 d’entre eux sont même des enregistrements que certains types ont réalisés avec des magnétophones dans les années 60…
Messages : 460
Publié: jeu. 03 juin 2021 14:41 |
TonyTonyChopper a écrit : |
J’entends toutes ces annonces de temps en temps : Astro Boy Princess Knight Kimba est licencié pour tel ou tel service en ligne, mais tant qu’il ne s’agit que des versions éditées en anglais, c’est pourquoi diable s’embêter… |
Je pense que la raison en est que la version anglaise éditée est la seule dont disposent les concédants de licence. Ce serait probablement un processus un peu long pour les concédants de Astro Boy montre pour revenir en arrière et sous tous les épisodes japonais. Ils pourraient également avoir à faire en sorte que certains éléments des versions japonaises soient autorisés pour le streaming international, tels que les paroles traduites en anglais des chansons à thème. Bien sûr, il n’est pas impossible pour le concédant de produire une version sous-titrée en anglais. Il faut juste qu’il y ait suffisamment de demandes des fans pour que cette tâche en vaille la peine.
Messages : 256
Publié: jeu. 03 juin 2021 14:48 |
OjaruFan2 a écrit : | ||
Je pense que la raison en est que la version anglaise éditée est la seule dont disposent les concédants de licence. Ce serait probablement un processus un peu long pour les concédants de Astro Boy montre pour revenir en arrière et sous tous les épisodes japonais. Ils pourraient également avoir à faire en sorte que certains éléments des versions japonaises soient autorisés pour le streaming international, tels que les paroles traduites en anglais des chansons à thème. Bien sûr, il n’est pas impossible pour le concédant de produire une version sous-titrée en anglais. Il faut juste qu’il y ait suffisamment de demandes des fans pour que cette tâche en vaille la peine. |
Je sais que c’est différent et que cela coûterait beaucoup plus d’argent.
Pourtant, j’ai tous les coffrets DVD japonais, donc je suis le genre de personne qui paierait cher pour ces traductions.
L’enfer par la plus grande motivation pour apprendre le japonais est d’être dans Osamu Tezuka.
Quand je maîtriserai enfin le japonais, je pourrai bien rire de l’industrie anglaise…
Messages : 141
Publié: jeu. 03 juin 2021 14:52 |
OjaruFan2 a écrit : | ||
Je pense que la raison en est que la version anglaise éditée est la seule dont disposent les concédants de licence. Ce serait probablement un processus un peu long pour les concédants de Astro Boy montre pour revenir en arrière et sous tous les épisodes japonais. Ils pourraient également avoir à faire en sorte que certains éléments des versions japonaises soient autorisés pour le streaming international, tels que les paroles traduites en anglais des chansons à thème. Bien sûr, il n’est pas impossible pour le concédant de produire une version sous-titrée en anglais. Il faut juste qu’il y ait suffisamment de demandes des fans pour que cette tâche en vaille la peine. |
Il est également très probable que les maîtres de ces anime soient perdus. D’après ce que j’ai vu et entendu, le Japon a un problème avec l’archivage et la préservation des choses. Pour ne pas dire que d’autres pays comme les États-Unis sont mieux, pensez-vous.
J’attends avec impatience Princess Knight et Galaxy Angel (celui-là n’a peut-être pas bien vieilli si ma mémoire est bonne).
Sur une autre note, RetroCrush est en train de devenir mon service de streaming préféré. J’attribue cela principalement au fait d’être fatigué de la mode Isekai en cours.
Messages : 256
Publié: jeu. 03 juin 2021 15:03 |
ZelosZoidberg a écrit : |
Il est également très probable que les maîtres de ces anime soient perdus. D’après ce que j’ai vu et entendu, le Japon a un problème avec l’archivage et la préservation des choses. |
Je sais que le Japon a un problème avec ça, mais comme je possède tous les coffrets japonais d’anime Tezuka (et des trucs d’action en direct, etc.) qui ont été publiés, je peux confirmer pour ces choses que ce n’est pas le problème.
La raison pour laquelle ils ne le publieraient pas sous-titré est parce que cela coûterait de l’argent pour faire ces traductions… quelque chose qu’ils ne pensent pas en vaudra la peine…
Je ne pense pas que la sortie par Discotek de l’anime Dororo de 1969 en noir et blanc ait si bien fonctionné …
Et je soupçonne que certaines de ces entreprises se regardent et font comme si vous alliez de l’avant et bonne chance.
Messages : 424
Publié: jeu. 03 juin 2021 15h26 |
ZelosZoidberg a écrit : |
J’attends avec impatience Princess Knight et Galaxy Angel (celui-là n’a peut-être pas bien vieilli si ma mémoire est bonne).
Sur une autre note, RetroCrush est en train de devenir mon service de streaming préféré. J’attribue cela principalement au fait d’être fatigué de la mode Isekai en cours. |
Si vous aimez la comédie animée des années 2000, Galaxy Angel résiste mieux que la plupart. Si vous l’avez apprécié, vous l’aimerez probablement encore.
RetroCrush a définitivement gagné mon amour aussi. J’espère désespérément qu’ils auront Ashita no Joe 2 là-bas aussi un jour (j’aime juste mieux leur joueur que CR), mais c’est par ailleurs stellaire. J’ai vraiment apprécié City Hunter sans avoir à acheter à l’aveugle toute la franchise. J’attends avec impatience les trucs de Tezuka (ne possède que les ensembles Princess Knight).
Messages : 3256
Publié: jeu. 03 juin 2021 15:52 |
Je souhaite toujours que nous puissions obtenir un flux sous-titré de l’anime Astro Boy 2003 à un moment donné. Même s’il s’agissait uniquement d’un doublage, ce serait bien, mais la version 2003 ne doit plus être diffusée nulle part.
Messages : 460
Publié: jeu. 03 juin 2021 18:23 |
ZelosZoidberg a écrit : |
Il est également très probable que les maîtres de ces anime soient perdus. D’après ce que j’ai vu et entendu, le Japon a un problème avec l’archivage et la préservation des choses. Pour ne pas dire que d’autres pays comme les États-Unis sont mieux, pensez-vous. |
Les maîtres japonais de la Astro Boy les émissions (ainsi que d’autres animes plus anciens de Tezuka) ne sont en fait pas perdues. Ils sont disponibles sur divers services de streaming au Japon, tels que U-Suivant.
Cardcaptor Takato a écrit : |
Je souhaite toujours que nous puissions obtenir un flux sous-titré de l’anime Astro Boy 2003 à un moment donné. Même s’il s’agissait uniquement d’un doublage, ce serait bien, mais la version 2003 ne doit plus être diffusée nulle part. |
Peut-être que RetroCrush ajoutera éventuellement la série 2003.
Messages : 424
Publié: jeu. 03 juin 2021 18:29 |
Cardcaptor Takato a écrit : |
Je souhaite toujours que nous puissions obtenir un flux sous-titré de l’anime Astro Boy 2003 à un moment donné. Même s’il s’agissait uniquement d’un doublage, ce serait bien, mais la version 2003 ne doit plus être diffusée nulle part. |
Vous m’avez fait faire une double prise parce que je jure que cette version a été diffusée sur presque tout à un moment donné. Mais tu as raison ! Il ne semble pas être sur quoi que ce soit numériquement, sauf pour l’achat sur Amazon. Si vous êtes vraiment désespéré, vous pouvez obtenir le doublage pour moins de 20 $ sur DVD à plusieurs endroits (certains l’ont même pour 10 $). Au moins, il n’est pas non plus épuisé.