Mon université de héros n’est pas étranger aux gros titres, et la série n’a jamais peur d’être sous les projecteurs. Cependant, personne n’aurait pu s’attendre à ce que la franchise devienne virale comme elle l’a fait cette semaine. Toute l’épreuve est grâce au dernier chapitre de Mon université de héros et un certain héros amoureux du raisin.
Oui, nous sommes réunis ici aujourd’hui en l’honneur de Mineta Minoru. Le garçon n’est peut-être pas l’une des puissances de la classe 1-A, mais il reçoit beaucoup d’attention. Malheureusement pour lui, l’attention n’est jamais une bonne chose, et de nombreux fans ont rêvé de Mon université de héros d’écrire Mineta entièrement. Sa personnalité odieuse et ses tendances perverses ont fait de lui peu de fans, mais le manga a fait quelque chose avec Mineta auquel personne ne s’attendait.
#BNHAspoilers
.
.
.
Wow, je n’aurais jamais pensé que Mineta utiliserait le mot 惚れる (tomber amoureux de toi/tomber amoureux de toi/être amoureux) en parlant de Deku, mais c’est un développement de personnage plutôt cool. pic.twitter.com/rpSdEJWfDp– ☆オードリーAudrey☆ (@aitaikimochi) 2 août 2021
Et qu’est-ce que cela pourrait être? Eh bien, comme vous pouvez le voir dans les diapositives ci-dessous, le plus récent Mon université de héros la mise à jour semble impliquer que Mineta est étrange. Au cours du chapitre 321, les fans ont regardé Mineta faire son propre plaidoyer à Izuku alors que l’ensemble de la classe 1-A tentait de ramener leur ami à la maison. Et afin d’aider Izuku, Mineta a parlé de ses sentiments pour le garçon.
En anglais, le moment est assez intime car Mineta dit que le pouvoir d’Izuku n’est pas ce qui le rend génial. « Je suis tombé amoureux de toi quand tu avais peur, que tu transpirais et que tu tremblais dans tes bottes », a expliqué le garçon.
Cependant, les choses deviennent encore plus intimes dans la traduction japonaise. Kohei Horikoshi a utilisé l’expression « 惚れる » dans son script, ce qui signifie « tomber amoureux » ou « être amoureux » d’une personne. Au Japon, cette expression est utilisée le plus souvent dans un contexte romantique. Dans de rares cas, la phrase peut être utilisée de manière platonique pour montrer la plus haute admiration, de sorte que les fans se demandent comment ils devraient interpréter cette prise.
Bien sûr, certains Mon université de héros les fans se sont accrochés au fait que Mineta était bisexuelle ou queer au plus vague. Ce genre de représentation est convoité par tant de gens, et le script est suffisamment ambigu pour permettre cette interprétation. D’autres ne sont pas aussi convaincus, mais le fandom n’est pas sur le point de laisser l’effacement bisexuel pleuvoir sur Mineta inutilement. Donc, si vous interprétez le héros comme faisant partie de la communauté LGBTQ, vous devez le faire !
Que pensez-vous de tout ce débat ? Pensez-vous que Mineta pourrait s’identifier comme LGBTQ ? Partagez vos réflexions avec nous dans la section commentaires ci-dessous ou contactez-moi sur Twitter @Megan PetersCB.
.