Nanami craque pour son camarade de classe plus âgé, Kyouhei Suzumura, depuis des mois mais n’a jamais eu le courage de lui dire. Puis un jour fatidique de mars, elle rentre tôt de l’école pour rencontrer le nouveau mari de sa mère et son fils, et son nouveau demi-frère se révèle être nul autre que son béguin! Peut-elle garder ses sentiments secrets et essayer de s’entendre avec son nouveau demi-frère? Ou va-t-il le découvrir?
En matière de romance, l’amour interdit est un trope ancien mais toujours aimé. Cela suscite instantanément des tensions entre le couple principal, donne une raison de tirer l’histoire de « veulent-ils ou ne veulent-ils pas », mais permet également au conflit d’être en dehors d’eux sous n’importe quelle forme ou forme, comme des royaumes rivaux, différents races, et plus, qui peuvent jouer dans la construction du monde. Cependant, cela peut également créer beaucoup de travail pour l’auteur, car non seulement ils doivent expliquer en détail pourquoi le couple ne peut pas être ensemble, mais aussi trouver des moyens pour les surmonter. Entrez le trope du demi-frère. Cela crée cet amour interdit instantané que tout le monde peut saisir sans explication, mais cela évite également l’inceste qui peut dissuader beaucoup de gens – parce que s’ils ne sont pas liés, alors ce n’est pas moralement mal, juste un peu inhabituel, non? Il a été très populaire dans les anime et les mangas de Garçon à la marmelade à KissxSis à Petite amie domestique, et, maintenant publié au Royaume-Uni est le manga 2016 du mangaka Mami Orikasa pour la première fois: Chocolat à la menthe.
La série commence d’une manière très familière, si vous avez déjà lu un demi-frère ou une série rom-com. Nanami est l’héroïne facilement embarrassée qui essaie de cacher ses sentiments romantiques (et honnêtement, échoue lamentablement) et son amour est la grande, sombre, belle et plus âgée camarade de classe Suzumura qui semble froide et fermée, mais au fond de lui est un softie avec un beaucoup de bagages émotionnels. Le premier chapitre ne donne pas la meilleure première impression, non seulement parce que la série ne s’efforce pas de faire quoi que ce soit de nouveau avec le genre, mais aussi Suzumura est tout à fait idiot, avec sa « négation » de l’héroïne, y compris de grosses blagues et des épinglettes. sa. Cependant, après le premier chapitre, la série s’adoucit un peu et nous pouvons voir des scènes beaucoup plus tendres et physiquement passionnées. Au lieu qu’une seule partie ait des sentiments romantiques et que l’autre le nie, les deux parties de cette histoire sont mutuellement attirées l’une par l’autre mais ont leurs propres raisons de ne pas poursuivre la relation, ce qui crée une belle agitation émotionnelle dynamique et différente à explorer pour les deux personnages. .
Fait intéressant, cette série adopte une approche novatrice de l’ensemble des tropes de romance interdits par « demi-frère », en ce sens que d’après l’impression que nous avons du premier livre, il semble que seuls les personnages principaux se retiennent d’être un couple à cause d’eux. étant maintenant lié. Les autres personnages, du bref regard sur les parents, à l’ami d’enfance de Suzumura, Mizuki Andou, en passant par les camarades de classe aléatoires que nous voyons à l’école, semblent tous être d’accord avec le potentiel qu’ils soient en couple, et dans certains cas supposent qu’ils sont déjà sont, mais ce sont les personnages principaux qui ne feront pas le premier pas. Cela pourrait conduire à une grande comédie, mais cela ne semble pas être le but ici; qu’il s’agisse de l’auteur qui essaie vraiment de faire comprendre qu’il est tout à fait normal que les « demi-frères » tombent amoureux l’un de l’autre, ou peut-être de créer un drame qui pourrait jouer un plus grand rôle plus tard, est difficile à dire pour l’instant.
Comme mentionné précédemment, c’est le premier manga de Mami Orikasa, et comme les premières tentatives vont, ce n’est pas mal. L’art pour un est vraiment joli; le couple principal a l’air bien ensemble, avec beaucoup d’attention et de détails doux ajoutés lors des scènes plus romantiques entre les deux. Il y a quelques panneaux où il est difficile de dire où un personnage se déplace physiquement vers une autre position, mais dans l’ensemble, c’est un joli manga. Le titre « Mint Chocolate » est une référence à l’extérieur cool de Suzumura avec son intérieur plus doux dessiné Nanami, mais je ne peux m’empêcher de penser que c’est aussi un moyen d’attirer les lecteurs japonais dans l’histoire, comme le chocolat à la menthe lui-même. (ou était) à la mode au Japon récemment, considérant que la série est très banale en matière de manga romantique.
La traduction est fournie par Ambre Tamosaitis, qui a une tonne de mangas romantiques et tranche de vie sous sa ceinture de Agrumes à J’ai épousé mon meilleur ami pour faire taire mes parents, donc cette série est déjà dans sa timonerie d’expertise. La série est très facile à lire (je l’ai parcourue en quelques heures) et des notes traduites sont également fournies à l’arrière.
Le début de Chocolat à la menthe ne fournit rien qu’un lecteur de manga rom-com vétéran n’ait jamais vu auparavant: des personnages aux prémisses, tout a été mieux fait ailleurs, mais je ne pouvais pas m’empêcher de le trouver facile à lire et de l’apprécier indépendamment. Si vous espérez quelque chose d’épicé et chauffé dans la veine de Petite amie domestique, cette série n’est pas pour vous, mais si vous voulez juste quelque chose de confortable et de romantique, vous pouvez bien profiter de l’arrière-goût de menthe que cette série offre.