Que ce soit un fan d’anime ou de manga occasionnel, ou un otaku irréductible, j’imagine que presque tout le monde a au moins entendu parler de ce qui est toujours en cours et massivement influent L’aventure bizarre de JoJo (ou ont été sans cesse soumis à ses mèmes). Créé par Hirohiko Araki pour Weekly Shōnen Jump en 1987, la série de mangas a amassé 127 volumes au cours de ses trente-trois ans, et elle ne montre aucun signe d’arrêt de si tôt. L’histoire de la famille Joestar a duré comme l’une des séries les plus vendues de l’histoire, produisant ensuite une énorme franchise multimédia allant des jeux vidéo et des romans légers aux jouets et aux bijoux. Alors que les chiffres de ventes constants de la série sont en effet impressionnants et témoignent de son attrait durable à travers des générations littérales de fans, ce qui est encore plus vrai est ses effets sur le genre dont elle est issue: shōnen.

Bien que nous puissions tous affirmer à l’infini que de nombreuses autres séries, comme Fou furieux et Dragon Ball, ont également contribué au genre (dont vous auriez tout à fait raison), on peut dire que la maturité du style de narration shōnen est intrinsèquement liée à l’évolution et à l’exécution de chacun JoJo’s arc. Shōnen a été historiquement dominé par les fantasmes de pouvoir masculin, avec la culture internationale trop indulgente des années 1980, des pages de naissance d’une force physique brute inégalée, un caractère et une logique mondiale très limités, et de graves sécheresses de conflits internes. Ceux-ci peuvent être attribués comme des résultats directs du succès remporté par Buronson et Tetsuo Harasérie 1983 Poing de l’étoile du Nord. Maintenant, ne le tordez pas, Fist reste un travail à élimination directe de macho masculin manifeste (qui a été directement influencé, entre autres, par Mad Max II, Blade Runner, Akira, et Bruce Lee). C’est presque parfaitement emblématique des années 80, et son protagoniste Kenshiro est le méchant prototypique incroyablement maîtrisé avec un cœur stoïque de justice dans un monde qui a mal tourné – tout ce que vous attendez d’un manga de combat shōnen.

Fist Of The North Star1

Kenshiro est défini par son talent divin, son passé tragique, sa succession sans fin de singeries viriles, et a toujours l’air génial en faisant n’importe quoi – c’est à peu près tout. Bien qu’il soit un personnage avec une certaine profondeur et duplicité, ses rencontres sinueuses entre (et parfois à cause) des combats ne parviennent généralement qu’à réaffirmer ses idéaux personnels, et un soin marginal est accordé aux acteurs de soutien qui ne font pas bien. L’appel de Kenshiro a inspiré une typicité croissante pour fournir aux protagonistes une expérience par procuration, plutôt qu’un personnage individualiste – en d’autres termes, Kenshiro est une ardoise vierge et l’immersion dans ses aventures en friche est assez facile. Pendant plusieurs années, c’était le dénominateur le plus constant du divertissement shōnen populaire, et c’est quand et comment JoJo’s est venu sur les lieux.

Tandis que ARAKIl’influence de JoJo’s aurait été crédité de la popularité mondiale d’Arnold Schwarzenegger et de Sylvester Stallone à l’époque, son lien discutable avec Fist est fortement apparent tout au long des premiers chapitres de Sang fantôme, qui a été repris par certains critiques et le public lors de sa première sortie. ARAKI prendrait à cœur de nombreuses critiques, trouvant de nouvelles méthodes pour explorer les tropes et les thèmes qu’il aimait, y compris une forte influence du postimpressionniste français Paul Gauguin. Sa compréhension et sa maîtrise de son art et de son récit croîtraient de façon exponentielle à chaque chapitre produit, ses éléments standard regroupés autour d’une posture musculaire cédant la place à des conceptions de personnages et à des personnalités plus robustes et complexes – et cela en dit long, compte tenu du niveau de dingue qui est Sang fantôme. Au moment où 2007 avait commencé, la série était devenue un phénomène de l’industrie, avec de nombreuses propriétés supplémentaires lancées, y compris une paire de OVA saisons d’anime (sorties en 1993 et ​​2000) de Studio APPP centré sur le troisième JoJo’s arc, Croisés de poussière d’étoile.

Publicité

Paul Gauguin

Tandis que ARAKI était au genou dans l’écriture (sans doute) le meilleur JoJo’s arc, Course à billes en acier, certaines personnes reviennent à Studio APPP a décidé que ce serait une idée amusante d’adapter l’ensemble Sang fantôme arc dans un film théâtral qui sortira pour commémorer ARAKILa vingtième année dans l’entreprise. Bien que ce ne soit pas une idée terrible, vous pouvez déjà commencer à voir les problèmes – comment diable Sang fantôme être condensé en un film de 90 minutes? Réponse courte: ce n’était pas le cas. Junichi Hayama, qui avait servi sur les deux OVA saisons en tant qu’animateur et directeur d’animation, a assumé toutes les responsabilités de réalisation du film et fait équipe avec le scénariste Mitsuhiro Yamada, qui n’avait aucune expérience avec aucun JoJo’s Matériel. Alors que Hayama avait déjà une expérience considérable dans l’animation d’épisodes et de fonctionnalités (y compris l’adaptation anime de Poing de l’étoile du Nord), cela reste l’une des deux seules fois où il a jamais dirigé un projet (l’autre étant un épisode de Drifters).

Bien que conçu pour être une préquelle d’un long métrage aux OVA, les cinéastes auraient modifié une quantité considérable de matériel fondamental du manga original, avec encore moins de considération pour l’anime existant. Bien qu’il y ait eu d’intenses spéculations sur les détails qui ont le plus bâclé l’adaptation, il y a quelques bribes qui sont connues du public. Les motifs de Dio pour son traitement venimeux de Jonathan ne sont jamais explorés, ses monologues intérieurs, ainsi que les premières scènes clés entre Dio et Jonathan qui ajoutent un contexte nécessaire à leur relation, ont été complètement supprimés. Ces interactions ont été remplacées par des scènes sans doute beaucoup plus faibles impliquant une aiguille placée dans le lit de Jonathan et Dio marchant sur un collier d’Erina (elles ont également largement modifié l’inclusion d’Erina à l’apogée et ont complètement éliminé le bébé Elizabeth). Les personnages Poco, Dire et Straizo sont complètement supprimés – et non consolidés en un seul personnage, ou leurs aspects et implications dans l’intrigue étant poussés à d’autres personnages, il n’en reste rien. Le très emblématique Robert EO Speedwagon a une implication insultante tronquée en tant que méchant mineur maladroit et n’est plus jamais mentionné. Bien qu’il y ait de nombreux changements supposés qui ont contribué à faire muter cette adaptation en l’étrange carnaval de déception dont se vante sa réputation – la terrible inclusion de Speedwagon, aggravée par les qualités de production généralement faibles du film, aurait été une force motrice majeure derrière ARAKIdésaveu cinglant du film.

Depuis sa sortie limitée dans les salles japonaises le 17 février 2007 a été accueillie par un box-office presque inexistant et des réactions critiques fulgurantes, une sortie à domicile de L’aventure bizarre de JoJo: Phantom Blood n’a jamais été planifié ni produit, et il a ensuite disparu dans les voûtes de l’histoire, qualifié de «film perdu». De nombreux dessins conceptuels, dessins de personnages et captures d’écran du film final existent en ligne, mettant en valeur le style visuel et les particularités esthétiques du film. Sur la base de ces seuls dessins, il n’y a pas grand-chose qui puisse être jugé par la qualité globale du film, car les personnages et les arrière-plans ne sont pas trop éloignés du manga original, bien que l’on puisse noter que généralement ces conceptions sont beaucoup plus restreintes dans exécution que même l’original OVA séries. Il y a un grave manque de cette signature ARAKI style et énergie qui font Sang fantôme un arc d’ouverture si intrigant à l’histoire de Joestar.

Alors que deux bandes-annonces théâtrales officielles étaient la seule preuve animée de l’achèvement du film pendant près d’une demi-décennie, une collection de scènes de seize minutes (sans dialogue) a fait surface sur un site de torrent d’anime en 2012. Cette compilation incomplète aurait été téléchargée par un étudiant. d’un professeur de l’Academy of Art University qui a utilisé cette compilation pour enseigner la conception sonore; cependant qui ils sont et comment ils ont pu sécuriser ce matériel reste en grande partie un mystère. À la suite de la fuite de torrent, des rumeurs ont commencé à circuler dans les communautés d’anime sur Internet – des fils reddit sur r / anime (et même r / Lost_Films), aux forums de discussion pour MyAnimeList, JoJo’s Bizarre Encyclopedia et Behind The Voice Actors, dont plusieurs sont restés actifs (d’une certaine manière) à ce jour. Ces conversations ne reposent généralement que sur des rumeurs, et se demander si la sortie du film ajouterait réellement quelque chose à la JoJo’s catalogue. Cependant, il existe une pétition relativement récente sur Change.org appelant à des signatures pour convaincre les titulaires de droits de rendre le film «accessible au public». Cependant, à partir de cet article, il n’a recueilli qu’un peu plus de 230 signatures en deux ans.

Jojo Petition.png

Il semble que le désir dominant de JoJo’s les fans doivent spéculer sur pourquoi ARAKI et Studio APPP avait abandonné ou refusé une sortie DVD ou VHS, plutôt que de clamer pour consommer réellement les médias. C’est comme une bonne théorie du complot – elle ne reste intéressante à conjecturer que si vous n’êtes pas en possession de toute l’image réelle. Tandis que ARAKILe rejet absolu du film par le film est souvent considéré comme la principale raison du blocage de la sortie à domicile, l’échec critique et financier retentissant du film aurait pu être un facteur décisif dans Studio APPP voyant la libération comme un gaspillage de fonds, et certains ont même suggéré que le tristement célèbre scandale du Coran de 2008 aurait pu avoir un impact sur les plans de libération potentiels. Pour ceux qui ne le savent pas, dans le manga et l’original OVA série, Dio lit un livre représentant des pages du Coran – et certains fondamentalistes n’ont pas aimé son inclusion. J’ai trouvé peu de choses pour vérifier ces affirmations, mais étant donné ce que j’ai réussi à voir du film et ce que j’ai compris du contexte historique dans lequel il a été créé, je ne négligerais aucune de ces théories comme étant au moins partiellement valide.

Avec une série aussi incroyablement complexe avec de nombreux thèmes et tropes complémentaires se ramifiant toujours dans des royaumes nouveaux et brillamment fous, JoJo’s parvient toujours à subvertir et à faire évoluer sa forme. Sa popularité et son caractère unique ont directement affecté son marché au cours des trois dernières décennies, à tel point que les plus grandes propriétés shōnen que nous louons aujourd’hui (de Naruto à Personnage) ont tous des traces de JoJo’s conflits éthiques, énigmes morales, tropes de héros et de méchants et mécanique de l’intrigue. Bien que les adaptations doivent toujours être prises avec un gros grain de sel et être consommées en sachant pleinement qu’il s’agit de sa propre œuvre d’art, il est difficile de divorcer du matériel source dans le cas du film de 2007. Non seulement parce que le manga emblématique montait à un niveau très élevé à l’époque, mais aussi parce que les personnes qui avaient travaillé dessus étaient celles qui avaient déjà livré des résultats acceptables. JoJo’s matériel – il n’y avait absolument aucune raison pour un tel manque de qualité et un mépris total de la source.

Dio.png

Seuls les individus qui étaient présents dans les salles pendant son douloureusement court terme, ou les vrais réalisateurs du film, seraient en mesure de commenter davantage. Après sa sortie, il n’y en aurait pas d’autre JoJo’s adaptation d’anime jusqu’à David Production a commencé leur progression (toujours en cours) à travers chaque arc de manga, en utilisant chaque saison d’anime pour explorer pleinement ce que le manga a à offrir, et en l’étendant comme une expérience hautement cinétique. La première moitié du Le diamant est incassable arc serait également adapté en un film d’action réelle par le prolifique Takashi Miike en 2017, qui a ouvert au numéro cinq au box-office japonais mais a subi des critiques mitigées. Bien que assez probable L’aventure bizarre de JoJo: Phantom Blood est un anime équivalent à Jerry Lewis ‘ Le jour où le clown a pleuré (1972), je serais malhonnête de dire que je ne suis pas intensément obligé de regarder l’intégralité de ce supposé naufrage – peut-être un jour.

Rate this post
Publicité
Article précédentGoogle devient un investisseur de 450 millions de dollars dans ADT
Article suivantLe vieux roi du jeu: Intel Core i7-8700K revisité

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici