« Pour une raison que je ne peux pas expliquer, toutes les nouvelles expériences et curiosités… me donnent encore et encore un sentiment de nostalgie… » Kudou, nouvellement arrivé à Kowloon, se remet de la chaleur dans l’appartement de Kujirai.

Spoilers à venir si vous n’avez pas lu les tomes 1 et 2 !

Dans un flash-back sur des événements bien plus anciens dont « notre » Reiko n’a aucune connaissance (ou peut-être n’est-ce pas un rappel ?) Reiko Kujirai (B) invite Kudou dans son appartement lorsqu’il est submergé par la chaleur intense de Kowloon. Elle n’est pas du tout gênée d’inviter un homme chez elle, mais il est gêné d’envahir son espace privé. La conversation se tourne vers le thème de la « nostalgie ». « Si vous me demandez, » dit Kujirai avec un sourire complice, « le sentiment de ‘nostalgie’ est de vouloir serrer quelque chose contre votre cœur. C’est pourquoi c’est la même chose que l’amour.

Dans le présent, Reiko achète un nouveau réservoir pour son poisson rouge et Kudou le ramène à son appartement. Elle – submergée par l’embarras – l’invite à contrecœur et on le voit noter les différences entre cette Reiko timide et celle éblouissante d’assurance qu’il a connue auparavant.

L’image de couverture du volume 3 représente Reiko dans une robe jaune vif, tenant un tournesol. Et le symbolisme des tournesols traverse tout ce volume, gagnant en importance à chaque apparition. « Notre » Reiko donne un seul tournesol à son collègue (et béguin non partagé) Kudou en guise de remerciement pour avoir ramené le nouvel aquarium pour son poisson rouge. Ce n’est que plus tard qu’elle apprendra de son amie Yaomay que dans le langage des fleurs, le tournesol signifie « je n’ai d’yeux que pour toi » ! Craignant que Kudou interprète son petit cadeau comme ayant une signification beaucoup plus grande qu’elle ne l’avait prévu, elle panique. Mais quand elle et Kudou vont visiter un appartement potentiel pour la petite Xiaohei, que devraient-ils voir bien en dessous sinon un jardin rempli de tournesols qui les regarde ? Il n’y a pas d’échappatoire au symbolisme, semble-t-il.

Publicité

Et puis Reiko rencontre un étrange homme masqué. Elle suppose qu’il est un artiste de rue et est charmée par son comportement courtois. Nous savons qu’il est Gwen Tao, le barman du salon de thé Goldfish qui a disparu, mais nous apprenons également que Gwen rapporte au Dr Hebinuma à Hong Kong qu’il est – et n’est pas – un seul et même. Pour la première fois, le mot « sosie » est utilisé et pour la première fois, nous apprenons qu’ils se connaissent très bien : plus que des amis et probablement des amants. La famille Hebinuma est celle qui développe le projet Generic Terra (parfois appelé Gene Terra) – mais elle est également profondément impliquée dans des procédures cliniques radicales pour embellir et inverser le processus de vieillissement. Du bavardage inutile de ses serviteurs, nous apprenons qu’il est l’enfant de la maîtresse de son père et non le fils légitime initialement destiné à hériter de l’empire Hebinuma, décédé avec sa mère dans un accident de voiture il y a de nombreuses années. Il n’y a pas beaucoup d’amour perdu entre le fils illégitime et son père, semble-t-il, surtout compte tenu du fait que le jeune homme affiche avec confiance sa sexualité ambiguë.

Pourtant, juste au moment où il semble que nous puissions obtenir des réponses aux mystères de Kowloon et des deux Kujirai (notamment parce que Gwen Tao et le Dr Hebinuma s’intéressent particulièrement à elle), un indice potentiel nous est brièvement présenté par le mangaka – et puis arraché. Cela nous laisse juste le moment révélateur où Hebinuma rappelle à Gwen Tao sa visite à Kowloon. « Vous n’avez rien mangé ni bu là-bas, n’est-ce pas? » il demande et le placage éblouissant de confiance qu’Hebinuma présente au monde change momentanément, trahissant un moment de vulnérabilité. Le lecteur entend des échos de la légende du temps de Perséphone dans l’Hadès, dans laquelle la jeune femme est rappelée qu’elle ne doit ni manger ni boire ce qu’on lui propose – avec les conséquences inévitables. Non, Gwen Tao rassure avec désinvolture Hebinuma, il a été prudent. Mais l’avertissement résonne à travers les pages suivantes, nous rappelant que quelque chose est loin d’être juste à propos de Kowloon.

Mais une rencontre ultérieure entre Gwen Tao et Kujirai mène à une révélation vraiment effrayante. La jeune femme reste confuse et secouée. OMS est elle? Plus tard sur le toit du bureau alors qu’elle et Kudou font l’incinération quotidienne des ordures, elle lui fait courageusement face et avoue qu’elle l’aime. Et sa réaction…?

Le thème de la « nostalgie » traverse ces chapitres comme une idée fixe incontournable. Lorsque Kujirai (B) dit à Kudou sa définition de la nostalgie, son sourire complice est si différent de l’expression innocente et curieuse de « notre » Kujirai. Au fur et à mesure que les mystères s’accumulent, Jun Mayuzuki nous aide habilement à distinguer les Kujirai les uns des autres par leurs allures très différentes. Le terme «clone» apparaît également dans la conversation de Gwen et Hebinuma, mais rien d’aussi simple n’est proposé comme explication. Ainsi, non loin derrière la « nostalgie », se trouve le thème de l’identité et de la connaissance de soi – bien que pour Hebinuma, la fin du jeu soit « l’absolu ». « Pas le parfait? » demande Gwen. « ‘Absolu' », répond Hebinuma, « parce que ‘parfait’ n’existe pas. »

L’édition grand format de Yen Press continue de présenter l’œuvre accrocheuse de Jun Mayuzuki dans toute sa splendeur détaillée (c’est bien de voir une image couleur au début aussi). Comme auparavant, ce volume est classé Mature et sous film plastique ; peut-être à cause du Dr Hebinuma ? L’excellente traduction est à nouveau par Amanda Haley, y compris une autre page utile de notes de traduction. Il y a un joli petit plus du mangaka à la fin, avant l’aperçu d’une page, qui est présenté comme une affiche de film shlocky avec un certain humour ironique par le mangaka. Pour ceux qui souhaitent en savoir plus sur le mangaka, il y a une excellente interview récente du très recommandé Mangasplaining MSX ici.

Cette série va de mieux en mieux, mélangeant des personnages intrigants mais sympathiques avec un sentiment croissant de malaise et de mystère, tout ce qui est représenté de manière engageante dans la ville fortifiée animée que Jun Mayuzuki évoque si efficacement. Est-ce une science-fiction chronométrée ? Est-ce un mystère de meurtre? Ou est-ce juste son propre moi unique mais addictif (le meilleur type de lecture qui défie toute catégorisation mais vous fait continuer à tourner les pages) ? Le tome 4 doit sortir en juillet 2023, alors ne le manquez pas si vous êtes devenu accro vous aussi !

Notre copie de révision de Yen Press a été fournie par Diamond Book Distributors UK.

4.8/5 - (36 votes)
Publicité
Article précédentiOS 17 pourrait coûter de l’argent aux utilisateurs d’iPhone X et d’iPhone 8
Article suivantSamsung apportera bientôt la fonction de notification du rythme cardiaque à Galaxy Watch : voici ce que cela signifie pour les utilisateurs

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici