Il est temps pour Yuji de prendre la place qui lui revient à l’Anime Expo ! Après sa première saison réussie, tous les regards sont tournés vers Jujutsu Kaisen après ses débuts au cinéma et sa deuxième saison à venir. Maintenant, la série amène des invités spéciaux sur scène pour célébrer nos sorciers de jujutsu préférés. Et bien sûr, ComicBook est là pour vous apporter toutes les mises à jour juteuses en direct !

Mises à jour en direct (3)

À Seko, on lui demande comment JJK est adapté d’un manga à un scénario d’anime. Une chose est que lors de la lecture d’un manga, vous avez les mots et les images. C’est toute une expérience quand l’anime arrive grâce au mouvement et à la musique. Seko dit qu’ils doivent réfléchir à la façon d’adapter le travail. Le manga peut avoir un contexte que l’anime n’a pas dans un certain chapitre ou une certaine page, donc cela doit être contourné. Et pour Hiroaki, le producteur est interrogé sur son travail. Quand ils font JJK, l’équipe doit réfléchir à la façon de rendre l’anime réel. Et d’un point de vue marketing, comment le commercialisons-nous bien et à qui. Il faut un sens commercial et un sens créatif. Nous sommes le pont entre Gege-Sensei et les fans.

Lorsqu’on leur a demandé s’ils avaient vu JJK et sa popularité venir, Manabu a répondu qu’ils avaient une attente parce que nous savions que Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba était énorme. Il sentait qu’il y avait des similitudes, mais Manabu était très reconnaissant du potentiel du coup. Ils ne visaient pas à en faire un hit, mais il en est juste devenu un de manière organique. Seko est d’accord, affirmant que le succès de KNY était fou et qu’ils pensaient pouvoir faire quelque chose de similaire étant donné le marché de l’anime au pays et à l’étranger. L’écrivain note également que JJK allait être aimé à l’étranger, mais pas à quel point. Cela a rendu tout le monde très surpris et très heureux. Et bien sûr, Hiroaki a ressenti la même chose. Ils visaient un hit parce que JJK était un hit à l’étranger mais même ce niveau les a tous surpris.

précédentSuivant

Interrogée sur le succès de l’émission, la foule se déchaîne. Et je veux dire sauvage ! On demande à l’équipe comment ils ont travaillé ensemble. Manabu dit qu’il aide toute l’équipe à se réunir pour fusionner leurs rôles en un seul produit. Quant à Seko, l’écrivain dit qu’il est impliqué dans la prise du manga et l’adaptation du scénario là-bas et dans un scénario d’épisode. Hiroaki se concentre sur le travail avec le comité de production pour faire avancer la série. Plus précisément, je suis du côté créatif et commercial en faisant avancer la production. On demande à Manabu comment JJK est pour MAPPA. Il dit qu’avant COVID, il est allé beaucoup à l’étranger avec JJK comme titre dans JUMP. Cela l’a beaucoup impressionné, puis sur la base du succès, il a travaillé dans l’équipe de la série télévisée pour faire un anime entier. Et nous voici.

Publicité

précédentSuivant

Le panel commence par l’hôte sortant de Crunchyroll. L’équipe promet de partager du contenu en coulisses et le personnel du studio sort maintenant. Manabu Otsuka, le PDG de MAPPA, est ici avec Hiroshi Seko le scénariste. Hiroaki Matsutani, le producteur de Toho, est également présent. Et bien sûr, les traducteurs reçoivent une salve d’applaudissements. Manabu est le premier. Il salue la foule en disant qu’il est impliqué dans la production de JJK et que c’est son premier voyage à l’étranger depuis longtemps donc il est content de voir des gens. Quant à Seko, il dit qu’il est nerveux de parler devant tant de fans, mais il est prêt à tous nous rencontrer. Et pour Hiroki, il est ici de Toho et un peu nerveux mais finalement prêt à partir.

précédent

Rate this post
Publicité
Article précédentSakura Haruno Fortnite Skin: prix, cosmétiques et comment…
Article suivantComment contrôler PS4 avec iPhone gratuitement

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici