C’est le premier jour de l’ange Shimoda dans sa nouvelle mission – en tant qu’officier de liaison entre l’équipe de conception du paradis et Dieu. Avec un ange plus expérimenté Ueda pour lui montrer les ficelles du métier, le nouvel employé est impatient de faire de son mieux. Dieu, ayant créé les cieux et la terre, a confié la tâche énorme de créer les animaux pour peupler la terre au département de conception de la Heavenly Creative Agency. Les designers sont tous très enthousiastes (peut-être aussi enthousiaste?) de leur travail, comme dans le cas du chef de département M. Saturne qui a inventé le cheval et ne crée plus que des créatures à base de chevaux ou Mme Pluton qui semble quelque peu obsédée par les organes génitaux inhabituels de ses inventions. Et quand les demandes du client céleste ont tendance à être un peu vagues («  Un animal qui peut manger des feuilles qui sont en hauteur  »), il y a beaucoup trop de place pour toutes sortes de vols fous de fantaisie. M. Neptune, par exemple, suggère qu’un cerf à long cou – avec un cou de dix mètres de long et hors des deux anges se rend au Prototype Lab où l’ingénieur Mars est prompt à démontrer les impossibilités physiques qui en découleraient. D’autres modifications sont rapidement suggérées (jambes extra longues, mais ensuite il ne pouvait pas boire etc. etc.) jusqu’à ce qu’un compromis soit atteint et que la première girafe obtienne le sceau divin d’approbation!

L’obsession du cheval de M. Saturne conduit à la création de la licorne – mais rencontre constamment des problèmes avec sa corne, malgré de nombreuses modifications. En fin de compte, à l’amère déception de M. Saturn, la licorne est rejetée – mais la corne… Et ce n’est pas seulement un travail acharné au bureau ou au laboratoire, comme le découvre Shimoda débutant: les voyages à Trial Island signifient une grande journée à la plage pour l’équipe, des vacances-travail, des maillots de bain et tout!

À la fin de ce volume, nous avons découvert une grande variété de créatures, grandes et petites, dans L’Encyclopédie des animaux réels qui suit chaque chapitre, remplie de faits fascinants et de photographies en noir et blanc: «• Girafe • Rouge grenouille arboricole aux yeux • Koala • Ver de crin • Tatou • Fourmilier • Concombre de mer • Cerf élaphe • Crabe violoniste • Narval • Cachalot • Calmar géant • Hippocampe… et bien d’autres! ‘

Équipe de conception du paradis est une lecture vraiment amusante – et c’est aussi éducatif, mais pas trop, les écrivains réservant très judicieusement la majeure partie des informations pour la section séparée à la fin de chaque chapitre et ne pas encombrer l’histoire avec trop de vidages d’informations . L’énergie créative de l’équipe de conception est contagieuse; le lecteur, comme l’ange Shimoda, est attiré par l’activité rapide et furieuse, désireux de voir quelles nouvelles créatures sont imaginées – et devant ensuite faire face aux conséquences hilarantes imprévues // imprévues. L’éditeur propose les détails suivants sur l’équipe de trois qui crée le manga:

‘Hebi-Zou est conférencier à temps partiel à l’Institut de technologie de Tokyo et a écrit quatre séries de mangas qui éduquent avec une touche, y compris N’essaie pas ça et Les japonais que les japonais ne connaissent pas. Tsuta Suzuki est un écrivain de mangas comiques et de dojinshi. Équipe de conception du paradis est leur premier manga à sortir en anglais. Après avoir fait ses débuts en 2012 avec Aki le rêveur, en 2017, Tarako a commencé à dessiner Équipe de conception du paradis».

Publicité

Tsuta Suzuki est également un mangaka BL acclamé, traduit en plusieurs langues, et probablement mieux connu en Occident pour sa fantaisie urbaine en sept volumes. Une histoire étrange et mystifiante publié par SuBLime.

Il semble que les trois 4-koma à la fin du volume, un pour chacun des trois créateurs, expliquent comment «HDT» a été créé. Hebi-Zou et Tsuta Suzuki ont imaginé l’idée (Hebi-Zou se concentrant sur le côté factuel, Tsuta Suzuki sur les personnages) puis ils ont amené Tarako pour faire l’art et dessiner tous les animaux. La traduction de Kodansha Comics (et quelle tâche énorme cela doit être!) Est par JM Iitomi Crandall qui réussit extrêmement bien l’exploit, de tous les faits sur les animaux aux discussions animées entre les designers qui sont si passionnés par leur travail. Kodansha nous a donné les quatre premières pages du manga dans des couleurs de bonne qualité, ainsi qu’une introduction en noir et blanc de deux pages à la distribution des personnages au début pour que les choses démarrent du bon pied.

De jolies petites touches d’imagination dans l’œuvre d’art du nouveau venu Tarako distinguent les anges des créateurs en leur donnant des cols de chemise qui ressemblent un peu à des plumes (et nous apercevons un petit motif d’ailes au dos de la veste de costume de Shimoda et sur son carnet) tout autre respect, ils ressemblent à des employés de bureau contemporains.

Il y a un Série télévisée d’anime de venir en 2021 – et dans cette version l’équipe de conception a des noms japonais qui, autant que je sache, ne correspondent pas aux noms des planètes japonaises, alors qu’ici l’ingénieur et les concepteurs sont nommés d’après les planètes occidentales: Saturne; Mars; Vénus; Jupiter, Mercure; Pluto etc. N’ayant pas pu vérifier avec le manga original jusqu’à présent, je ne peux pas dire pourquoi cela pourrait être. Si vous aimez les mangas numériques, vous l’avez peut-être déjà lu, car Kodansha Comics publie cette série dans le cadre de la ligne «  Digital First  » depuis 2018 et a atteint le volume 5 jusqu’à présent; Le volume 2 de la version imprimée est attendu début décembre 2020.

Si vous êtes intéressé par toutes sortes de créatures, vous serez attiré par cela pour le côté factuel ainsi que pour l’histoire sous-jacente – mais si vous recherchez simplement une nouvelle série de mangas, cette série rapide, drôle et imaginative retravailler le mythe de la création est vivement recommandé!

Lire un extrait gratuit sur le site Web de l’éditeur ici.

Rate this post
Publicité
Article précédentSakamoto Days Manga est publié en anglais!
Article suivantDragon Ball Super révèle la forme finale mutée de Moro
Berthe Lefurgey
Berthe Lefurgey est une journaliste chevronnée, passionnée par la technologie et l'innovation, qui fait actuellement ses armes en tant que rédactrice de premier plan pour TechTribune France. Avec une carrière de plus de dix ans dans le monde du journalisme technologique, Berthe s'est imposée comme une voix de confiance dans l'industrie. Pour en savoir plus sur elle, cliquez ici. Pour la contacter cliquez ici

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici