Funimation a annoncé samedi la création d’un anglais doubler de l’anime télévisé de Sun Takedade Gleipnir manga avec deux épisodes dimanche.
La société a également annoncé le casting pour les Anglais doubler:
Funimation décrit la série:
Gleipnir suit le lycéen typique Kagaya Shuichi après avoir découvert qu’il pouvait se transformer en chien de dessin animé avec une arme à feu. Oui, tu l’as bien lu. Kagaya, après avoir découvert qu’un de ses camarades de classe est pris au piège dans un incendie, découvre qu’il peut se transformer en chien avec un pistolet géant. Il sauve la fille et les deux partagent la connaissance du secret de Kagaya.
Mais Kurea Aoki a d’autres motivations. Elle est à la recherche du meurtrier de sa famille – sa sœur. Jusqu’où ira-t-elle pour le châtiment? Et à quel prix pour Kagaya?
La société a commencé à diffuser la série avec sous-titres au printemps dernier.
La série a été créée le Tokyo MX, BS11, Sun TV, et KBS Kyoto chaînes le 5 avril à 23h30, puis diffusé sur le AT-X ainsi que sur divers services de streaming au Japon.
Kazuhiro Yoneda (Yona de l’aube, Kabukibu!) a dirigé l’anime vers CONFITURE DE PIN. Shinichi Inotsume (Le prix des sourires, PERSONA 5 l’animation) a supervisé les scripts de la série, et Takahiro Kishida (Baccano!, Haikyu !!) a conçu les personnages. Ryōhei Sataka composé la musique. H-el-ical // (ancien Kalafina membre Hikaru Masai) a interprété la chanson thème d’ouverture de l’anime, et Mili a interprété la chanson thème de fin « Ame to Taieki to Nioi » (Rain, Bodily Fluids, and Smell).
Takeda lancé le manga dans Young Magazine le 3ème en octobre 2015. Bandes dessinées Kodansha publie des mangas en anglais.
La source: Funimation