Funimation n’est pas étrangère au monde de l’anime, ayant frappé la scène grâce à son rôle de Dragon Ball Z en Amérique du Nord et a finalement lancé son propre service de streaming, et la société d’anime vient d’ajouter Cellules au travail: code noir et Saint Seiya: toile perdue à leur bibliothèque de séries animées. Avec l’organisation la plus connue pour fournir des doublages pour les deux Dragon Ball Super et One Piece, il est clair que la société n’a aucun problème à plonger plus loin dans le médium et à travailler sur d’autres propriétés majeures dans le monde de l’anime.
Funimation a annoncé que la série dérivée de Cells At Work: Code Black et Saint Seiya: Lost Canvas ont fait leurs débuts en anglais sur leur service de streaming, offrant aux fans une toute nouvelle façon de découvrir les deux ainsi qu’une poignée d’autres séries animées qui ont leurs propres fans:
D’accord, mais à quoi ressemble le fonctionnement d’un corps malsain? 🤔
Préparez-vous à le découvrir! Le doublage anglais pour Cells at Work! CODE BLACK fait ses débuts demain!
🟥 Globule rouge – @KyleMcCarley ⬜️ Globule blanc – @SimplyAllegra
En savoir plus: https://t.co/7boasTjmuN @aniplexusa pic.twitter.com/7HrXlZaePk
– Funimation (@FUNimation) 11 mars 2021
Plus étonnant @NISAmerica les titres se dirigent vers Funimation aux États-Unis et au Canada!
👉 Contrôle au sol pour fille psychoélectrique 👉 Hanasaku Iroha – Le film 👉 Hanasaku Iroha ~ Fleurs pour demain ~ 👉 YURUYURI saisons 1-2 👉 La famille excentrique
Apprendre encore plus: https://t.co/EQwKH2a1Dg pic.twitter.com/okWxh4ifYr
– Funimation (@FUNimation) 11 mars 2021
Nous savons que votre liste de surveillance est vraiment longue, mais quel est le mal à ajouter une émission supplémentaire?
Saint Seiya: The Lost Canvas se dirige demain vers Funimation aux États-Unis et au Canada!
En savoir plus: https://t.co/spFv437r5j pic.twitter.com/CeRARKRYE6
– Funimation (@FUNimation) 11 mars 2021
Funimation a fait de grands progrès récemment, sa société mère, Sony Pictures, ayant acheté son concurrent Crunchyroll, bien qu’il n’y ait pas encore eu de changements majeurs sur l’une ou l’autre des plates-formes. Inutile de dire que la société continuera à avoir une influence majeure dans le monde de l’anime en Amérique du Nord et dans le monde entier au fil du temps.
Allez-vous binging l’un des doublages anglais pour certaines de ces grandes séries animées? N’hésitez pas à nous le faire savoir dans les commentaires ou à me contacter directement sur Twitter @EVComedy pour parler de tout ce qui concerne la bande dessinée, l’anime et le monde de Funimation.
.