Crunchyroll a dévoilé sa liste de nouveaux doublages anglais et internationaux pour la saison d’anime d’hiver 2022 ! La nouvelle année est enfin à la vitesse supérieure alors que les fans ont commencé à voir bon nombre des nouveaux anime de la saison d’hiver faire leurs grands débuts. Naturellement, il existe des versions plus médiatisées et des joyaux cachés, mais ce que de nombreux fans attendaient de découvrir, ce sont également les nouveaux doublages anglais et internationaux prévus pour les prochains mois. Maintenant que l’ardoise de Crunchyroll est lancée, ils ont révélé leur line-up pour les prochains mois de sorties.

Cela inclut non seulement un doublage continu pour Platinum End, et une prochaine sortie de doublage en anglais pour My Next Life as a Villainess: All Routes Lead to Doom! X OVA et bien plus encore, la nouvelle liste de doublages pour les fans anglophones, espagnols, portugais, français et allemands comprend les éléments suivants pour Crunchyroll cet hiver :

Orient-Anime-2022-Shinobu-Ohtaka-Bande-Annonce-1281911.Jpg
(Photo : ACGT)
  • Au pays de Leadale – Se retrouvant piégée dans un MMORPG, une femme trouve une nouvelle vie au pays de Leadale !
  • Le sage le plus fort avec la crête la plus faible – Après qu’un sage puissant se soit réincarné dans un autre monde, il vise à montrer au nouveau monde qu’il est à nouveau le plus fort !
  • Platinum End – Par les créateurs de Death Note, un jeune garçon doit se battre contre 12 autres humains pour devenir le prochain dieu du monde !
  • Orient – Du créateur de Magi vient une nouvelle histoire enflammée de guerriers combattant des monstres à l’époque Néo-Sengoku !
  • Love of Kill – Deux assassins dépareillés se retrouvent mêlés à une bataille d’organisations dans cette série à suspense à venir !

Il y aura également des doublages internationaux continus pour les fans hispanophones, portugais, français et allemands pour That Time I Got Reincarnated as a Slime Season 2, Miss Kobayashi’s Dragon Maid, des doublages pour les fans hispanophones, portugais et allemands de L’épouse de l’ancien mage – Le garçon de l’ouest et le chevalier de la tempête bleue, et de nouveaux doublages de Haïkyu Saison 1 et 2 pour les fans hispanophones et lusophones. D’après l’apparence de cette ardoise, il y a beaucoup à attendre cet hiver !

Qu’en penses-tu? Quels doublages êtes-vous le plus curieux de découvrir pour la saison hiver 2022 ? Quels doublages avez-vous le plus aimé jusqu’à présent? Faites-nous part de toutes vos réflexions à ce sujet dans les commentaires ! Vous pouvez même me contacter directement à propos de tout ce qui est animé et d’autres trucs sympas @Valdezology sur Twitter!

.

Publicité
Rate this post
Publicité
Article précédentLe métaverse est l’argent et la crypto est roi. Voici pourquoi vous serez sur une blockchain lorsque vous parcourrez le monde virtuel
Article suivantVRXtream lance la plateforme Metaverse pour les événements intégrés au marché NFT
Berthe Lefurgey
Berthe Lefurgey est une journaliste chevronnée, passionnée par la technologie et l'innovation, qui fait actuellement ses armes en tant que rédactrice de premier plan pour TechTribune France. Avec une carrière de plus de dix ans dans le monde du journalisme technologique, Berthe s'est imposée comme une voix de confiance dans l'industrie. Pour en savoir plus sur elle, cliquez ici. Pour la contacter cliquez ici

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici