Depuis Ma prochaine vie de méchante : tous les chemins mènent à la mort ! a explosé en popularité, de nombreux éditeurs anglais ont hâte de sauter à bord du sous-genre populaire des méchantes avec de nouveaux titres. La dernière offre de Yen Press est La méchante travestie Cecilia Sylvie, mais s’avère-t-il une lecture divertissante? Découvrons-le!

L’histoire suit la lycéenne japonaise Hiyoro, qui se retrouve réincarnée dans un jeu otome en tant que méchante Cecilia Sylvie. Naturellement, Cecilia est destinée à mourir jeune, car elle est la méchante et Hiyoro n’a pas l’intention de laisser une mauvaise fin l’atteindre, alors pour éviter cela, elle décide de se travestir et de devenir « Cecil ».

L’histoire de Cecil commence sérieusement lorsqu’elle fréquente le lycée dans ce monde, où elle est destinée à rencontrer l’héroïne et les nombreux intérêts amoureux qui l’ont fait mourir dans le jeu. Cecil pense que se faire passer pour un homme signifie qu’elle peut éviter tous les drapeaux de la romance et profiter d’une vie heureuse. Elle a même conçu toute une histoire sur le fait que Cecilia est bien trop malade et fragile pour aller à l’école pour empêcher quiconque de se demander ce qui lui est arrivé, une histoire soutenue par son frère Gilbert à qui elle a révélé son secret de se réincarner du Japon.

Bien sûr, rien n’est jamais aussi facile dans ce genre d’histoires et Cecil se retrouve rapidement mêlée à l’histoire de l’héroïne lorsqu’elle remplace Gilbert en tant que chevalier destiné à protéger le héros (cela est fourni avec un bracelet magique, qui est largement sous-utilisé dans le parcelle). L’autre problème est que Cecilia est fiancée à un prince appelé Oscar, qui fréquente également l’école et est livide lorsqu’il apprend que Cecil l’a vue alors qu’il ne peut pas, à cause de sa mauvaise santé.

Mais peut-être que le plus gros problème est que les tentatives de Cecil d’être viril ne réussissent tout simplement pas et qu’elle acquiert la réputation d’être un prince féminin. Naturellement, cela amène Oscar à soupçonner que quelque chose ne va pas ici, mais à la fin du volume 1, il n’a pas encore réuni deux et deux pour réaliser qu’elle est en fait la femme avec qui il est fiancé. Un autre problème est que Cecil doit mettre en place l’héroïne Lean avec l’un des garçons pour aider à éviter certaines des mauvaises fins de la méchante, mais Lean n’agit pas comme elle l’a fait dans le jeu vidéo, donc les efforts de Cecil échouent largement ici aussi. C’est une bataille difficile pour notre protagoniste, mais pendant qu’elle souffre, nous, lecteurs, nous amusons beaucoup à suivre son parcours…

Publicité

Si vous avez lu jusqu’ici, je suis sûr que vous avez déjà remarqué plusieurs similitudes avec Ma prochaine vie de méchante (que nous appellerons Bakarina à partir de maintenant) à la fois dans le cadre et les personnages. L’idée du travestissement est peut-être l’élément le plus unique ici, mais à long terme, je pense qu’avoir tant en commun avec cette série est une bénédiction déguisée. de Bakarina la protagoniste Katarina est une idiote entêtée (pour le dire poliment) alors que Cecil est beaucoup plus conscient des dangers de sa situation et met beaucoup plus d’efforts dans son plan. Garder son identité secrète et passer autant de temps à bander sa poitrine et à coiffer sa perruque demande beaucoup à Cecil, mais elle ne se relâche jamais une seule fois, au risque d’être découverte. Sa chute est de voir toutes les personnes qui l’entourent comme de simples personnages facilement manipulables, mais même dans ce cas, la façon dont elle gère les rebondissements du récit est peut-être plus intéressante que les décisions de Katarina dans Bakarina.

L’autre grand point positif ici est que le casting entourant Cecil est beaucoup plus affirmé que ceux de Bakarina et je peux imaginer que la romance progressera beaucoup plus vite au fur et à mesure que la série avance. Comme vous vous en doutez, le frère Gilbert est déjà amoureux de Cecilia et fait de son mieux pour la soutenir et la protéger, bien qu’elle soit complètement inconsciente de ses sentiments. Il a également une vive rivalité avec Oscar (que Cecil ne comprend pas encore une fois) et fait de son mieux pour que Cecil le remarque. Pendant ce temps, Oscar veut désespérément voir Cecilia mais il ne peut pas nier que, pour une raison quelconque, Cecil commence à faire battre son cœur, surtout une fois qu’ils passent une nuit à partager une petite chambre ! Lean a aussi ses raisons de vouloir être proche de Cecil, mais étant donné que celles-ci ne sont révélées que tard dans le livre, je n’en dirai pas plus ici…

Je pense que le plus gros point négatif est simplement le fait que si vous avez déjà lu quelques histoires de méchantes, surtout si vous avez lu Bakarina, il n’y a rien d’original ici. Au lieu de cela, il se débrouille avec un ensemble amusant de personnages qui sont au moins un peu plus conscients d’eux-mêmes que le casting typique d’une série comme celle-ci. Je ne pense pas que ce soit une mauvaise chose puisque ce livre s’avère être une lecture agréable, mais cela dépend en fin de compte de l’intérêt que vous portez à ce genre.

L’auteur Hiroro Akizakura a commencé cette série en tant que roman Web, qui a ensuite été transformé en roman léger en 2019 et se poursuit en quatre volumes. Akizakura a une autre série publiée en anglais par Cross Infinite World intitulée Akaoni : Contrat avec un vampire, mais c’est le premier de leur travail au Japon ou en Occident à courir pour plusieurs volumes. Cela me fait me demander si Méchant travesti s’essoufflera au fur et à mesure, mais pour l’instant, il semble avoir de quoi s’occuper, en ce qui concerne l’intrigue.

Comme mentionné précédemment, La méchante travestie Cecilia Sylvie arrive en Occident grâce à Yen Press et a été traduit par Sarah Tangney. La traduction se lit bien sans aucun problème à noter. Les illustrations de la série ont été gérées par Dangmill (qui, pour une raison quelconque, n’obtient pas de crédit sur la couverture) qui capture bien les personnalités de la distribution dans une variété d’images. Cependant, contrairement à la majorité des communiqués de Yen Press, il n’y a pas de pages en couleur. ce qui peut s’avérer décevant pour certains. Le volume 2 de la série est actuellement prévu pour une sortie en anglais en avril.

Dans l’ensemble, alors que La méchante travestie Cecilia Sylvia n’apporte rien de nouveau au genre méchant, il capitalise sur les meilleurs tropes et présente un ensemble amusant de personnages. Si vous n’êtes pas fan de ce genre d’histoires, ce ne sera pas le roman léger pour changer d’avis, mais si vous les aimez, vous voudrez certainement y jeter un coup d’œil.

Rate this post
Publicité
Article précédentDisponible sur les serveurs de test PC
Article suivantQu’est-ce que svchost.exe ? Instances multiples, processeur élevé, utilisation du disque expliquée
Berthe Lefurgey
Berthe Lefurgey est une journaliste chevronnée, passionnée par la technologie et l'innovation, qui fait actuellement ses armes en tant que rédactrice de premier plan pour TechTribune France. Avec une carrière de plus de dix ans dans le monde du journalisme technologique, Berthe s'est imposée comme une voix de confiance dans l'industrie. Pour en savoir plus sur elle, cliquez ici. Pour la contacter cliquez ici

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici