« Je t’ai choisi pour cette pièce… parce que Takara… tu t’es effondré l’année dernière. » Hanae Funato (réalisatrice)

Après la dépression de Takara, la perte de voix – et son retour ultérieur dans le monde du théâtre, son agent, Mme Tsumeta, le traite toujours avec beaucoup de soin. Mais lorsque la réalisatrice Hanae Funato lui propose le rôle principal dans une pièce, Takara accepte, prêt à se produire en direct aux côtés de ses amis acteurs Tsukumo Todoroki et Aki Imagire. Le jeu? C’est Un cours pour débutants en révolution : Hiryuuden, une des premières œuvres du dramaturge Kohei Tsuka. « Cette pièce a pour thème les manifestations étudiantes de l’époque et a été publiée en 1973, trois ans seulement après le début de la campagne de 1970 contre le traité nippo-américain. » Trois acteurs ont été choisis (il y a deux rôles féminins, tous deux joués par la même actrice, et deux rôles masculins). Hiryuuden était souvent joué et modifié, la production la plus marquante venant en 1980, dirigée par Toshio Funato. Hanae, sa veuve, est déterminée à porter sur scène l’interprétation de la pièce par son défunt mari avec un jeune casting étoilé (qui ont déjà joué ensemble au cinéma).

Aki est resté un allié fidèle et un soutien sympathique pour Takara (ils étaient autrefois, brièvement, un objet, mais les attentions incessantes des paparazzi – et l’instabilité mentale de Takara – les ont empêchés de poursuivre leur relation). Et quant à Yuujin ? Il est resté en dehors de la vie de Takara jusqu’à ce que sa troupe de théâtre l’organise pour faire une apparition surprise (et même plus !) d’anniversaire aux répétitions de Hiryuuden, complet avec gâteau. Tsukumo révèle avec désinvolture qu’il a engagé Yuujin pour être sa doublure… et une chose en amène une autre, aboutissant à ce que Tsukumo se voit offrir un rôle prestigieux dans un drame télévisé et que Yuujin soit choisi à sa place par Hanae Funato. Alors maintenant, Takara et Yuujin joueront ensemble sur scène ! Mais lorsque le producteur propose de faire une performance avec un « double casting » dans lequel les deux protagonistes masculins inversent les rôles, Takara prend son envol. De nouveau.

Et puis nous arrivons à une révélation qui attendait dans les coulisses tout au long des trois derniers volumes. À bien des égards, cela semble un développement naturel qui découle de la façon dont Ayako Noda a mis en place ses deux personnages principaux. Est-ce convaincant ? Ce n’est en aucun cas dépeint de manière romantique; la mangaka est trop réaliste dans la façon dont elle dépeint les faiblesses et les défauts très humains de son casting. Mais cela semble réel et mérité. Où cela ira-t-il d’ici, qui sait? Dans une interview d’avant-spectacle, lorsqu’on lui a demandé de jouer face à Yuujin, Takara a déclaré: « C’est un point culminant… comme une conclusion. » Et puis Noda suit cela avec un gros plan de son visage, ses yeux surpris et assombris, comme s’il venait de concrétiser involontairement quelque chose dont il n’était pas conscient jusqu’à ce qu’il prononce les mots à haute voix.

Quelque part en cours de route avec cette histoire, ces personnages – des êtres humains réalistes, imparfaits et imparfaits qu’ils sont – ont réussi à se mettre sous la peau de ce lecteur. J’ai réalisé que je réagissais avec eux aux frondes et aux flèches de la fortune scandaleuse que la vie leur lance : les luttes de Takara pour comprendre comment et pourquoi il se sent comme il le fait, malgré son attrait charismatique extérieur lorsqu’il agit (ce qu’il ne fait pas). Je ne commence pas à comprendre, c’est juste un naturel) et l’approche torturée et méticuleuse de Yuujin dans tout ce qu’il entreprend. Même le redoutable réalisateur Kurozu devient plus sympathique lorsque Takara lui demande conseil. Kurozu interrompt leur discussion pour proposer un dîner à Takara – et se met à dérouler une liste d’options, tous les plats préparés qu’il garde à portée de main (c’est un homme occupé) dans le congélateur. Ce petit détail trop humain fait partie de l’habileté d’Ayako Noda à donner vie à son casting, améliorant la façon dont elle les décrit dans son art détaillé et saisissant.

Publicité

La même équipe que pour les tomes précédents a travaillé sur ce tome pour Tokyopop et une fois de plus, la traduction de Massiel Gutierrez convainc, qu’il s’agisse des répliques de la pièce ou des discussions et interactions quotidiennes des personnages. Cette édition de livre électronique précède le livre physique qui a une date de publication du 19 juillet 2022.

Les chapitres continuent d’être nommés d’après des pièces célèbres, laissant le lecteur spéculer sur les liens possibles entre la pièce originale et ce qui se passe dans le chapitre lui-même : Macbeth, Hedwige et le pouce en colère et Cyrano de Bergerac sont trois des six titres cette fois-ci. Le thème qui traverse tout le volume concerne le jeu d’acteur alors que les acteurs discutent et explorent avec le réalisateur exactement ce que signifie donner vie à leurs rôles dans le contexte de la pièce – et Hanae, le réalisateur, il s’avère, essaie également de se réconcilier avec sa propre identité en tant que réalisatrice, après des années en tant qu’amanuensis de son défunt mari.

C’est un volume riche et enrichissant, plein de révélations sur les personnages et l’art du théâtre lui-même. Les scènes de répétition où les acteurs et le réalisateur discutent du processus de réalisation de la pièce et de la façon dont ils abordent leurs rôles constituent une lecture tout à fait convaincante, même si peu d’entre nous en Occident connaissent probablement la pièce sur laquelle ils travaillent. Malheureusement, nous sommes tous rattrapés par le Japon maintenant en ce qui concerne la sortie de volumes complets et comme une série d’action en direct a récemment été annoncé, il est tout à fait possible que le mangaka soit impliqué dans le processus du scénario. Donc, cela pourrait prendre un certain temps jusqu’à ce que nous découvrions ce qui se passe quand Hiryuuden s’ouvre au grand public !

(Remarque : A remporté un prix d’excellence du 23e Festival des arts médiatiques du Japon en 2020.)

Rate this post
Publicité
Article précédentSquare Enix fait un don de 500 000 $ au fonds des réfugiés ukrainiens de l’ONU • Fr.techtribune
Article suivantLes prix de Tesla continuent de grimper
Berthe Lefurgey
Berthe Lefurgey est une journaliste chevronnée, passionnée par la technologie et l'innovation, qui fait actuellement ses armes en tant que rédactrice de premier plan pour TechTribune France. Avec une carrière de plus de dix ans dans le monde du journalisme technologique, Berthe s'est imposée comme une voix de confiance dans l'industrie. Pour en savoir plus sur elle, cliquez ici. Pour la contacter cliquez ici

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici