Photo De Gov.ph/Youtube/Nelson Sunico

Photo de gov.ph/YouTube/Nelson Sunico

Note de l’éditeur: cette histoire est apparue pour la première Comité national du quincentenaire site Internet. Rappler a été autorisé à republier l’histoire. Nous le publions en série. La pièce originale a été éditée par Maria Gloria Gabrielle G. Reyno

Notre folklore et notre histoire regorgent d’héroïsme et de compassion. L’année prochaine, le pays entame les Commémorations du Quincentenaire 2021 aux Philippines (2021 QCP) sur le thème Victoire et humanité.

La victoire représente le triomphe de nos héros depuis la bataille de Mactan – un événement qui aura 500 ans le 27 avril 2021; Humanité, d’autre part, incarne la gentillesse de nos ancêtres à Homonhon, une île maintenant sous la juridiction de Guiuan, Samar oriental, exposée à l’équipage malade et affamé de l’expédition Magellan-Elcano, le premier à voyager autour de la planète, le 17 mars 1521. Ces méga-événements jumeaux seront l’enjeu du gouvernement philippin au cours du centenaire (500e anniversaire) du réalisation de l’humanité et de la science en faisant le tour du monde pour la première fois.

Publicité

Mais avant même que nous, les Batang 90 – des enfants Pinoy qui ont des souvenirs des années 1990 et maintenant des membres actifs de la société – aient pu se familiariser avec la plupart de nos héros grâce à HEKASI (Heograpiya, Kasaysayan, à Sibika), nous étions auparavant fortement exposés à une variété de récits héroïques à travers des émissions d’anime et de super sentai à la télévision.

Les réseaux de télévision nous considéraient comme un grand marché.Par conséquent, la période entre l’après-EDSA 1 (fin des années 1980) et le début des années 2000 a été considérée par certains comme l’âge d’or de l’anime et du super sentai, qui était également un phénomène mondial. Batang 90 soutiendra qu’ils ont pu regarder des anime de qualité et des super sentai qui résonnent avec eux à ce jour.

Notre période de calcul pour un Batang des années 90 se situe entre 1986 (un enfant doit avoir au moins 12 ans en l’an 2000 et est le plus susceptible d’avoir parfaitement apprécié les souvenirs immaculés d’être un enfant Pinoy dans les années 1990) et 1996 (au moins 4 ans avant 2000 pour avoir des souvenirs d’enfance du monde des années 90 ou des deux dernières années du 20e siècle).

Mahal na Konde

Par Noel Gaton

Mes amis seront surpris par cette révélation: j’aime Cedie, Ang Munting Prinsipe (ABS-CBN, 1996) le plus, étant donné que la plupart des amis me connaissent pour être un «  arnaqueur  » en détaillant le récit de chaque émission d’anime. Batang 90s souviens Cedie comme l’un des rares dessins animés dont la chanson thème est restée japonaise (avec Heidi). (Je ne me souvenais pas si Princesse Sarah avait une chanson à thème du tout.) Les spectacles d’anime contemporains pendant les matins de la semaine avaient des chansons à thème philippines: Rémi, Si Mary et ang Lihim na Hardin, Charlotte, et Cendrillon.

Pour un Batang des années 90, Cedric Errol ou Cedie était emblématique en raison de son kulay mais («cheveux couleur maïs» signifiant blond) et son caractère joyeux.

L’accent est mis sur le caractère joyeux car jusqu’à présent, Cedie est ma référence en matière de patience et de gaieté dans la vie. Il est un étranger (car il est un New-Yorkais préjugé de vivre à Dorincort, en Angleterre) qui a fait de son mieux pour être reconnu pour qui il est et son origine humble. C’est un homme résolu qui, semble-t-il, ne sait pas se rendre avant d’avoir conquis le cœur de quelqu’un et de réaliser quelque chose. Finalement, il gagne l’affection de son grand-père strict et distant (nous l’appelons Mahal na Konde), ce dernier devenant un homme changé.

Légende.  Le Titre Japonais Original De Cedie Est Shōkōshi Ceddie (Littéralement «Petit Prince Cedie») Ou Little Lord Fauntleroy (Le Titre Anglais).  C'Était La Vitrine De 1988 Du World Masterpiece Theatre De Nippon Animation, Un Projet D'Animation Mettant En Vedette Différents Livres Ou Histoires Classiques.  Cedie Est Basé Sur Little Lord Fauntleroy, Un Livre De Frances Hodgson Burnett De 1886.  Capture D'Écran De Youtube / Nelso Sunico

Légende. Le titre japonais original de Cedie est Shōkōshi Ceddie (littéralement «Petit Prince Cedie») ou Little Lord Fauntleroy (le titre anglais). C’était la vitrine de 1988 du World Masterpiece Theatre de Nippon Animation, un projet d’animation mettant en vedette différents livres ou histoires classiques. Cedie est basé sur Little Lord Fauntleroy, un livre de Frances Hodgson Burnett de 1886. Capture d’écran de YouTube / Nelso Sunico

Le titre japonais original de Cedie est Shōkōshi Ceddie (littéralement «Petit Prince Cedie») ou Little Lord Fauntleroy (le titre anglais). C’était la vitrine de 1988 du World Masterpiece Theatre de Nippon Animation, un projet d’animation mettant en vedette différents livres ou histoires classiques. Cedie est basé sur Little Lord Fauntleroy, un livre de 1886 de Frances Hodgson Burnett.

En général, je pense que Cedie était notre incarnation d’humilité et de compassion à l’époque. Il descend de dugong bughaw ou aristokrata pourtant, il est magnanime et intelligent. (Plus tard, dans HEKASI, les mots dugong bughaw et aristokrata aurait un sens que notre professeur les assimile à la maharlika ou classe noble de l’ancienne société philippine. Quand je suis devenu majeur en histoire, nos professeurs d’histoire ont corrigé le mauvais usage du mot maharlika comme classe noble. Le bon terme est en fait maginoo. Lire le livre de William Henry Scott Structure des classes philippines au XVIe siècle ici.)

À tous les Batang des années 90 qui ont regardé Cedie, ne nous imaginions-nous pas aussi cool que Cedie (enfin, les filles diraient certainement qu’elles s’imaginaient aussi bonnes que Sarah)? Il est maintenant temps d’être comme Cedie (et Sarah). Pour être juste envers les fans de Sarah, Je voulais insérer ici la citation préférée de mon collègue, Ian Alfonso, dont il se souvient de Sarah: Nasaktan ko na siya sa isip ko (Je l’ai déjà blessée dans mon esprit). Ceci est tiré d’un épisode où Lottie demande à Sarah pourquoi cette dernière n’a pas riposté à Lavinia. Ian a dit que c’était l’une des rares lignes dont il pouvait se souvenir et qu’il avait été son mantra dans la vie.

Nos parents conviendraient à l’unanimité que Cedie était bien mieux que les goûts de Aile Gundam. Et ils pensaient vraiment que les émissions d’anime du matin étaient Orienté vers la famille, probablement parce qu’ils pouvaient nous surveiller en les regardant; contrairement à l’après-midi, lorsque les émissions animées remplies d’action étaient (par exemple, B’t X, Samurai X, Zenki) et nos tuteurs étaient occupés à préparer le dîner et les autres tâches de l’après-midi, les empêchant d’apprécier l’histoire.

Maintenant que nous avons droit à notre propre opinion, je pourrais dire que la plupart des émissions d’animation que nous regardions étaient bonnes. – Rappler.com

Noel Gaton est le conservateur du musée II du Museo ni Ramon Magsaysay, l’un des 27 musées d’histoire de la Commission historique nationale des Philippines (NHCP) situé à Castillejos, Zambales, célébrant la mémoire du président Ramon Magsaysay, l’idole des masses. Il a obtenu son baccalauréat en histoire de l’Université polytechnique des Philippines.