La question des sous-marins par rapport aux doublages fera rage tant qu’il y aura des fans d’anime. Cependant, même la plupart des téléspectateurs qui préfèrent les sous-titres admettent qu’il est bon d’avoir le choix. Malheureusement, toutes les émissions ne sont pas en mesure d’offrir cette option aux téléspectateurs.

CONNEXES: 10 doublages anglais qui ont en fait amélioré leur anime

Il existe de nombreuses raisons pour lesquelles une émission peut ne pas obtenir de doublage, allant des problèmes de studio à, peut-être le plus souvent, un manque de popularité. Cela ne signifie pas nécessairement, cependant, qu’une émission qui ne reçoit pas de doublage est un signe de mauvaise qualité. Pour le prouver, voici 10 émissions qui n’ont toujours pas de doublage anglais bien qu’elles soient largement appréciées des fans.

Publicité

dix Shugo Chara! Est un spectacle de filles magiques exquises

Shugo Chara Amu Hinamori

Pour les fans de spectacles magiques pour filles, Shugo Chara! a à peu près tout: un personnage principal adorable, un système magique amusant et beaucoup de tenues magiques créatives et adorables pour filles (et garçons!). Il parvient également à se démarquer des autres spectacles de son genre avec l’esthétique pop-punk unique du protagoniste Amu.

Cela peut sembler dommage qu’il n’ait jamais obtenu de doublage anglais, mais, compte tenu des tristement célèbres doublages d’autres classiques magiques de filles tels que Sailor Moon, Cardcaptor Sakura et Tokyo Mew Mew, cela pourrait être une bénédiction déguisée.

9 Bunny Girl Senpai est beaucoup plus stimulante que son titre ne l’implique

Sakuta et Mai Bunny Girl Senpai

Pendant que Rascal ne rêve pas de Bunny Girl Senpai sonne comme le titre d’une émission torride remplie de services aux fans, cet anime de 2018 a surpris les téléspectateurs avec ses interactions de personnages intelligemment écrites et son récit sérieux. Le protagoniste, Sakuta Azusagawa, doit aider ceux qui l’entourent qui souffrent du «syndrome de la puberté», un phénomène qui manifeste physiquement leurs problèmes internes.

Bunny Girl Senpai a été salué par les fans, devenant l’un des succès dormants de la saison, mais cela n’a pas fini par se traduire par un doublage anglais. La série n’a que quelques années, cependant, les fans pourraient donc avoir quelque chose à espérer.

8 Le film Animal Crossing traduit le jeu très apprécié sur grand écran

De nombreux fans occidentaux de la Traversée d’animaux série de jeux ne savent même pas qu’il existe une adaptation animée de la série de simulation sociale méga-populaire, et encore moins qu’il s’agit d’un film incroyablement charmant en soi. En combinant le ton doux des jeux originaux avec une nouvelle histoire, les téléspectateurs voudront certainement passer à Animal Village.

Avec l’énorme pic de popularité des jeux depuis la sortie de Nouveaux horizons, il y a toujours la possibilité que le film soit doublé ou, à tout le moins, donné une sortie officielle en anglais.

7 Les fleurs du mal sont vraiment uniques

Dès la diffusion de son premier épisode en 2013, Fleurs du mal est devenu l’un des anime dont on parle le plus … et pas nécessairement pour de bonnes raisons. Cette série dramatique psychologique utilise une technique de rotoscopie pour son animation. Avec ses personnages assis carrément dans l’étrange vallée, il ne ressemble à aucun autre anime là-bas. Alors que certains fans ont adoré la façon dont ce style soulignait la nature troublante de la série, d’autres l’ont trouvé tout simplement moche.

CONNEXES: 10 anime avec les styles artistiques les plus uniques

Compte tenu de cela, il n’est pas surprenant que cette émission n’ait jamais été doublée. Pour ses fans, cependant, il reste l’un des anime les plus dérangeants.

6 Le son du ciel est une histoire de guerre … avec beaucoup de gentillesse

Années 2010 Son du ciel propose une vision différente de l’idée d’un « moe show », qui, avec K-ON! diffusé l’année précédente, était extrêmement populaire à l’époque. Bien qu’il se concentre sur un groupe de filles adorables et suit leur vie quotidienne avec un ton typiquement doux, cette vie est celle de la guerre et, plutôt qu’un club, les filles font toutes partie du même peloton.

Son du ciel a glissé quelque peu dans l’obscurité au fil des ans, mais, pour les fans qui ont apprécié des émissions comme Dernière tournée des filles ou alors Fabriqué dans les abysses, c’est une montre incontournable.

5 Kimi Ni Todoke est un classique de Shoujo très apprécié

En ce qui concerne les séries shoujo, il y en a peu d’aussi populaires que Kimi ni Todoke, qui a fonctionné comme un manga pendant plus d’une décennie. Ceci est un exemple parfaitement exécuté d’un complot classique de shoujo, dans lequel une fille timide et incomprise tombe amoureuse du gars le plus populaire de l’école.

Malgré sa popularité, la série n’a jamais été doublée. Espérons que cela ne découragera pas les nouveaux téléspectateurs, car c’est parfait pour les fans qui redoutent la fin de Corbeille de fruits et cherchent à rattraper certains des succès traités du genre.

4 Bokurano est un joyau caché qui subvertit le genre

Bokurano Cast de l'anime

Pour les fans de spectacles comme Neon Genesis Evangelion ou alors Puella Magi Madoka Magica, qui attirent le public avec tous les éléments d’un genre particulier avant de subvertir sombrement leurs attentes, Bokurano est une émission qui devrait figurer en tête de leurs listes de surveillance.

Il suit un groupe d’enfants qui, sous l’impulsion d’un mystérieux scientifique, se retrouvent à tour de rôle pour piloter un robot géant … et à partir de là, les choses commencent à se dégrader. contrairement à Étoile de l’ombre Narutaru, la série tout aussi dérangeante du même créateur original, cette série stimulante n’a pas encore été doublée.

3 Le dialogue verbeux de Bakemonogatari n’a pas encore été doublé

Bakemonogatari et sa longue liste de suites et de séries connexes sont peut-être plus largement connues pour leur dialogue extrêmement verbeux, le protagoniste Araragi ayant de longues et opaques conversations avec de très nombreuses filles mystérieuses. Ajoutez ces réflexions philosophiques aux touches artistiques inhabituelles du studio d’animation SHAFT, et Bakemonogatari finit par être l’une des romances de harem les plus uniques de tous les temps.

Bien que le dialogue l’ait rendu populaire auprès des fans, c’est une perspective décourageante pour quiconque cherche à doubler la série. Les téléspectateurs n’ont plus que des sous-titres … et beaucoup de lecture.

2 Wandering Son a l’une des meilleures représentations trans en anime

fils errant lgbtq

Il peut être difficile de trouver une bonne représentation LGBT + dans l’anime, c’est pourquoi Fils errant est un spectacle tellement fantastique et important. Cette série suit Nitori, une fille transgenre, et ses amitiés, ses relations et ses difficultés à mesure qu’elle grandit. Avec un art magnifique et des personnages aquarellés qu’il est impossible de ne pas enraciner, Fils errant est aussi agréable qu’important.

CONNEXES: 10 LGBTQ + Anime que vous devez regarder

Malheureusement, non seulement Fils errant n’a jamais été doublé, il n’a jamais reçu de sortie physique en anglais. Cependant, les téléspectateurs peuvent – et devraient! – regardez-le sur Crunchyroll.

1 Gunbuster est un classique incontournable qui n’obtiendra jamais un doubl anglais

Gunbuster est célèbre à la fois pour être une série mecha passionnante et stimulante des années 80 qui tient encore aujourd’hui et pour être l’un des premiers exemples du travail du réalisateur Hideaki Anno, qui continuerait à créer Neon Genesis Evangelion, l’un des anime les plus célèbres et les plus acclamés par la critique.

Malheureusement, non seulement Gunbuster n’a jamais été doublé, mais il ne le sera presque certainement jamais. Selon une interview avec l’expert Jonathan Clements, certaines des pistes audio originales ont été perdues, ce qui signifie que doubler la série serait presque impossible.

SUIVANT: 10 doublages anglais qui ne se soucient pas

Attack On Titan Manga mettant fin à Mikasa Eren


Suivant
Attack On Titan: 10 choses que l’anime devrait faire pour changer la fin du manga


A propos de l’auteur


Rate this post
Publicité
Article précédentSamsung, Oppo, Vivo et Xiaomi vont bientôt sortir des smartphones pliables
Article suivantUn lycéen remporte le concours du Michigan «  Doodle for Google  » avec un dessin dédié aux travailleurs essentiels

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici